English laughter in Polish. Problems with humour in the translations of works by Charles Dickens
This article focuses on the Polish translations of Charles Dickens's prose, with a specific emphasis on the humorous aspects. It examines the issue using the character Wilkins Micawber from the novel David Copperfield (1849–1850), considered one of Dickens's best comic creations. A compari...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
The Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences
2024-12-01
|
| Series: | Napis |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/napis/4517 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|