Problemas específicos de la traducción del alemán filosófico al español (con especial referencia a Aufenthalte de Heidegger)

De los propios trabajos que analizan el lenguaje específico de la ciencia y la tecnología, y en general de los registros de tipo académico, se deduce que entre sus marcas distintivas destacan, en el nivel morfosintáctico, la preferencia por ciertas estructuras sintagmáticas y oracionales. Asimismo,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Alfonso Corbacho Sánchez
Format: Article
Language:deu
Published: Föreningen Tidskriften Moderna språk 2015-12-01
Series:Moderna Språk
Subjects:
Online Access:https://publicera.kb.se/mosp/article/view/7921
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!