Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive

The role of entities used as spatial point of reference in narration has been scarcely discussed in the referential introduction literature. This study focuses on the anchoring of new protagonists in the spatial setting of narrative discourse. It is a contrastive and experimental study, based on an...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Arnaud Arslangul
Format: Article
Language:English
Published: Presses universitaires de Caen 2022-12-01
Series:Discours
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/discours/12299
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832581873229889536
author Arnaud Arslangul
author_facet Arnaud Arslangul
author_sort Arnaud Arslangul
collection DOAJ
description The role of entities used as spatial point of reference in narration has been scarcely discussed in the referential introduction literature. This study focuses on the anchoring of new protagonists in the spatial setting of narrative discourse. It is a contrastive and experimental study, based on an analysis of a corpus elicited from a visual stimulus with speakers of French and Chinese (N = 48). The results reveal different choices of informational perspectives and discourse organisation between the two groups. French speakers introduce the spatial points of reference the same way as the new protagonists by means of a canonical predicative construction and assign the preverbal position to the agent subject of the utterance. They thus place the protagonists at the center of the perspective and the discourse. In contrast, Chinese speakers introduce the spatial points of reference, as well as the new protagonists, in the postverbal position of a presentative construction, and attribute the preverbal position to the topic and locative subject of the utterance. They attribute an important role to the locative phrase in discourse coherence. This difference can be explained by the preeminence of the locative subject in Chinese and the tendency of Chinese to adapt the syntactic structure of the utterance to the pragmatic topic-focus order.
format Article
id doaj-art-eac668fdd58a488c947bc7f7d5a6b5e2
institution Kabale University
issn 1963-1723
language English
publishDate 2022-12-01
publisher Presses universitaires de Caen
record_format Article
series Discours
spelling doaj-art-eac668fdd58a488c947bc7f7d5a6b5e22025-01-30T09:53:14ZengPresses universitaires de CaenDiscours1963-17232022-12-013110.4000/discours.12299Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursiveArnaud ArslangulThe role of entities used as spatial point of reference in narration has been scarcely discussed in the referential introduction literature. This study focuses on the anchoring of new protagonists in the spatial setting of narrative discourse. It is a contrastive and experimental study, based on an analysis of a corpus elicited from a visual stimulus with speakers of French and Chinese (N = 48). The results reveal different choices of informational perspectives and discourse organisation between the two groups. French speakers introduce the spatial points of reference the same way as the new protagonists by means of a canonical predicative construction and assign the preverbal position to the agent subject of the utterance. They thus place the protagonists at the center of the perspective and the discourse. In contrast, Chinese speakers introduce the spatial points of reference, as well as the new protagonists, in the postverbal position of a presentative construction, and attribute the preverbal position to the topic and locative subject of the utterance. They attribute an important role to the locative phrase in discourse coherence. This difference can be explained by the preeminence of the locative subject in Chinese and the tendency of Chinese to adapt the syntactic structure of the utterance to the pragmatic topic-focus order.https://journals.openedition.org/discours/12299referential introductionnarrative discoursepresentative constructionChinesespatial anchoringGround
spellingShingle Arnaud Arslangul
Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive
Discours
referential introduction
narrative discourse
presentative construction
Chinese
spatial anchoring
Ground
title Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive
title_full Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive
title_fullStr Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive
title_full_unstemmed Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive
title_short Ancrage spatial d’un nouveau référent dans le récit en français et en chinois : perspective informationnelle et organisation discursive
title_sort ancrage spatial d un nouveau referent dans le recit en francais et en chinois perspective informationnelle et organisation discursive
topic referential introduction
narrative discourse
presentative construction
Chinese
spatial anchoring
Ground
url https://journals.openedition.org/discours/12299
work_keys_str_mv AT arnaudarslangul ancragespatialdunnouveaureferentdanslerecitenfrancaisetenchinoisperspectiveinformationnelleetorganisationdiscursive