A lexicon-based diachronic comparison of emotions and sentiments in literary translation: A case study of five Chinese versions of David Copperfield.

In the Chinese context, translations have served as a useful conduit for providing access to wider literature authored in other languages. A prominent question has been whether translators' linguistic choices are influenced by factors such as translators' social and cultural background and...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Yan Li, Muhammad Afzaal, Yixin Yin
Format: Article
Language:English
Published: Public Library of Science (PLoS) 2024-01-01
Series:PLoS ONE
Online Access:https://journals.plos.org/plosone/article/file?id=10.1371/journal.pone.0297101&type=printable
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

Similar Items