A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology

This paper critically reviews the Farsi translation of the book entitled Field Methods in Archaeology. The aim of this paper is to evaluate and discuss the quality of the Farsi translation by presenting some of the shortcomings and misunderstanding frequently occurring in the translated book. These...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Kourosh Roustaei
Format: Article
Language:fas
Published: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) 2017-09-01
Series:پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
Subjects:
Online Access:https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_2681_125cfaaf201ba09851c9a388644be5d6.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841543789683933184
author Kourosh Roustaei
author_facet Kourosh Roustaei
author_sort Kourosh Roustaei
collection DOAJ
description This paper critically reviews the Farsi translation of the book entitled Field Methods in Archaeology. The aim of this paper is to evaluate and discuss the quality of the Farsi translation by presenting some of the shortcomings and misunderstanding frequently occurring in the translated book. These shortcomings are classified, exemplified, and discussed by numerous sentences, phrases, and technical and ordinary terms and words as well. The main arguments are discussed under the following subjects: imprecise translation, vague or wrong translation, difficult reading, and inconsistencies in translation. Perhaps, the most obvious problem of the reviewed book is verbatim or literal translation. Lacking rightful and clear understanding of the original text is another major pitfall of the translated book. Using wrong, improper, or vague equivalents is still a further problem of the book under review. These subjects have been exemplified by many examples
format Article
id doaj-art-c8ba671d86924773964bc7c352f4550d
institution Kabale University
issn 2383-1650
language fas
publishDate 2017-09-01
publisher Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
record_format Article
series پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
spelling doaj-art-c8ba671d86924773964bc7c352f4550d2025-01-13T05:33:53ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی2383-16502017-09-0117459772681A Review of the Translation of Field Methods in ArchaeologyKourosh Roustaei0Assistant Professor, Research Associate of Iranian Center for Archaeological ResearchThis paper critically reviews the Farsi translation of the book entitled Field Methods in Archaeology. The aim of this paper is to evaluate and discuss the quality of the Farsi translation by presenting some of the shortcomings and misunderstanding frequently occurring in the translated book. These shortcomings are classified, exemplified, and discussed by numerous sentences, phrases, and technical and ordinary terms and words as well. The main arguments are discussed under the following subjects: imprecise translation, vague or wrong translation, difficult reading, and inconsistencies in translation. Perhaps, the most obvious problem of the reviewed book is verbatim or literal translation. Lacking rightful and clear understanding of the original text is another major pitfall of the translated book. Using wrong, improper, or vague equivalents is still a further problem of the book under review. These subjects have been exemplified by many exampleshttps://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_2681_125cfaaf201ba09851c9a388644be5d6.pdftranslationarchaeologywordterm
spellingShingle Kourosh Roustaei
A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology
پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
translation
archaeology
word
term
title A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology
title_full A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology
title_fullStr A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology
title_full_unstemmed A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology
title_short A Review of the Translation of Field Methods in Archaeology
title_sort review of the translation of field methods in archaeology
topic translation
archaeology
word
term
url https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_2681_125cfaaf201ba09851c9a388644be5d6.pdf
work_keys_str_mv AT kouroshroustaei areviewofthetranslationoffieldmethodsinarchaeology
AT kouroshroustaei reviewofthetranslationoffieldmethodsinarchaeology