More than meets the eye: an eye-tracking study of the effects of translation on the processing and memorisation of reversed subtitles

Reversed subtitling is a subtitling mode in which the original audiovisual product is in the native language of the viewer, and the subtitles are in the foreign language (L1 audio, L2 subtitles). Distinct acquisitional advantages of reversed subtitles have emerged from previous research, especially...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Valentina Ragni
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2020-01-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Subjects:
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/8245
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!