Die frühmittelhochdeutsche fragmentarische Übersetzung des pseudo-galenischen De dynamidiis

THE EARLY MIDDLE HIGH GERMAN FRAGMENTARY TRANSLATION OF THE PSEUDOGALENIC ‘DE DYNAMIDIIS’. The so-called Bamberger Arzneibuch (c. 1150) is the earliest medical book preserved in German language. It contains three fragmentary texts: the Arzenībuoch Ypocratis, a collection of medical remedies attribu...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Valeria Di Clemente
Format: Article
Language:deu
Published: Ledizioni 2024-09-01
Series:Filologia Germanica
Online Access:https://www.ledijournals.com/ojs/index.php/filologiagermanica/article/view/2583
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!