Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire

Background Aim The study aimed to create a Kannada version of the Pelvic Girdle Questionnaire PGQ a validated tool for assessing the quality of life in women experiencing pelvic girdle pain during the prenatal and postnatal periods. The goal was to ensure that the Kannada versio...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Nice Mathew, Veena Kiran Nambiar, Jyothi GS
Format: Article
Language:English
Published: Rajiv Gandhi University of Health Sciences 2024-01-01
Series:RGUHS Journal of Physiotherapy
Online Access:https://journalgrid.com/view/article/rjpt/12434296
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841558649499025408
author Nice Mathew
Veena Kiran Nambiar
Jyothi GS
author_facet Nice Mathew
Veena Kiran Nambiar
Jyothi GS
author_sort Nice Mathew
collection DOAJ
description Background Aim The study aimed to create a Kannada version of the Pelvic Girdle Questionnaire PGQ a validated tool for assessing the quality of life in women experiencing pelvic girdle pain during the prenatal and postnatal periods. The goal was to ensure that the Kannada version PGQ-K maintained the same level of validity as the original questionnaire.Methods This study involves Beatonrsquos guidelines in the six-step format for translation and linguistic validation of the PGQ from English to Kannada.Results The Cronbachs Alpha coefficient for the Kannada version of PGQ was found to be 0.814 indicating high internal consistency. Categorically the internal consistency for the activity subscale 1-20 was 0.860 while that of the symptoms subscale 21-25 was 0.804.Conclusion The PGQ-Kannada is a reliable and valid tool with high internal consistency for assessing disability resulting from pelvic girdle pain in gravid women. The PGQ-Kannada is designed to support research and clinical practice on pelvic girdle pain PGP in Karnataka aiming to enhance the well-being of pregnant and postpartum women. This study has therefore focused on translating and validating the PGQ into Kannada.
format Article
id doaj-art-9e710f5a949f43fe942f1675adfde351
institution Kabale University
issn 2583-6765
language English
publishDate 2024-01-01
publisher Rajiv Gandhi University of Health Sciences
record_format Article
series RGUHS Journal of Physiotherapy
spelling doaj-art-9e710f5a949f43fe942f1675adfde3512025-01-06T07:21:21ZengRajiv Gandhi University of Health SciencesRGUHS Journal of Physiotherapy2583-67652024-01-014310.26463/rjpt.4_3_3Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle QuestionnaireNice MathewVeena Kiran NambiarJyothi GS Background Aim The study aimed to create a Kannada version of the Pelvic Girdle Questionnaire PGQ a validated tool for assessing the quality of life in women experiencing pelvic girdle pain during the prenatal and postnatal periods. The goal was to ensure that the Kannada version PGQ-K maintained the same level of validity as the original questionnaire.Methods This study involves Beatonrsquos guidelines in the six-step format for translation and linguistic validation of the PGQ from English to Kannada.Results The Cronbachs Alpha coefficient for the Kannada version of PGQ was found to be 0.814 indicating high internal consistency. Categorically the internal consistency for the activity subscale 1-20 was 0.860 while that of the symptoms subscale 21-25 was 0.804.Conclusion The PGQ-Kannada is a reliable and valid tool with high internal consistency for assessing disability resulting from pelvic girdle pain in gravid women. The PGQ-Kannada is designed to support research and clinical practice on pelvic girdle pain PGP in Karnataka aiming to enhance the well-being of pregnant and postpartum women. This study has therefore focused on translating and validating the PGQ into Kannada.https://journalgrid.com/view/article/rjpt/12434296
spellingShingle Nice Mathew
Veena Kiran Nambiar
Jyothi GS
Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire
RGUHS Journal of Physiotherapy
title Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire
title_full Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire
title_fullStr Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire
title_full_unstemmed Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire
title_short Linguistic Validation of the Kannada Language Version of Pelvic Girdle Questionnaire
title_sort linguistic validation of the kannada language version of pelvic girdle questionnaire
url https://journalgrid.com/view/article/rjpt/12434296
work_keys_str_mv AT nicemathew linguisticvalidationofthekannadalanguageversionofpelvicgirdlequestionnaire
AT veenakirannambiar linguisticvalidationofthekannadalanguageversionofpelvicgirdlequestionnaire
AT jyothigs linguisticvalidationofthekannadalanguageversionofpelvicgirdlequestionnaire