THE PROBLEM OF EQUALENT TRANSLATION OF ONIMS FROM GERMAN INTO RUSSIAN
The given paper deals with certain lexical peculiarities of contemporary German sociopolitical discourse which may cause certain difficulties when translating into Russian. The interest in the lexical system is deliberate as this system is the most dynamic level of a language and as it reflects all...
Saved in:
Main Author: | M. A. Chigasheva |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
MGIMO University Press
2013-12-01
|
Series: | Vestnik MGIMO-Universiteta |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.vestnik.mgimo.ru/jour/article/view/1149 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
THE LEXICAL EQUIVALENCE VARIETY OF F-WORDS TRANSLATION INTO INDONESIAN : CORPUS-BASED TRANSLATION RESEARCH
by: Isra F. Sianipar, et al.
Published: (2022-04-01) -
Comparative analysis of American and Russian political discourse: A discourse analysis study
by: Monika Kopik
Published: (2023-12-01) -
Extending the Borders of Translation and Translation Studies: Cultural Translation as a Portal
by: Shang Wu
Published: (2024-10-01) -
Wem gehört die Interkulturalität? Über das Verhältnis von linguistischen Teildisziplinen und Kulturforschung
by: Csaba Földes
Published: (2025-02-01) -
RETRANSLATION OF CULTURAL CODE IN RUSSIAN-PORTUGUESE LITERARY TRANSLATION: TRANSLATION EXPERIMENT
by: Vasilisa A. Danilova
Published: (2024-12-01)