When translation is not enough: Transcreation as a convention-defying practice. A practitioner's perspective
Despite common perceptions, transcreation is not glorified translation. Nor is it a synonym for 'creative translation' – a definition based on the questionable assumption that translation is not a creative act per se. While it is true that different types of texts allow for different degre...
Saved in:
| Main Author: | Claudia Benetello |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2018-01-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7819 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Bilingual corporate websites: From translation to transcreation?
by: Sissel Rike
Published: (2013-07-01) -
Bibliometric analysis of Arabic Rhetoric in the translation and transcreation of literary texts
by: Rasha T. Al Zahrawi, et al.
Published: (2024-12-01) -
Transcreation of Advertisements as Narratives
by: Rabia AKSOY
Published: (2024-12-01) -
Introducing transcreation skills in translator training contexts: A situated project-based approach
by: Marián Morón, et al.
Published: (2018-01-01) -
Translation as “Transcreation” through AuthorTranslator Collaboration: the Case of the Collaborative Work of G. C. Infante and S. J. Levine
by: İrem Konca
Published: (2022-12-01)