تطور دراسات الترجمة وانعكاساتها على دور المترجم

لم تعد الترجمة عملية لغوية تعتمد على فك الرمز وإعادة الترميز رموز النص الأصلي نحو النص الهدف، ولم تعد الكلمة هي ما يشغل دراسات الترجمة إنما أصبحت تركز على النص ضمن سياقه الثقافي. ويرجع الأمر في ذلك الى تطور الدراسات الثقافية وما بعد الاستعمارية فقد أصبحت الترجمة أداة للتصدي ضد التغريب وطمس الهويات...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Assia Laribi
Format: Article
Language:Arabic
Published: Scientific and Technological Research Center for the Development of the Arabic Language 2018-12-01
Series:Al-Lisaniyyat
Subjects:
Online Access:https://www.crstdla.dz/ojs/index.php/allj/article/view/119
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!