Repetition of sound, structure and meaning: a study of poeticised English-Chinese advertisement translation
Advertisement translation is highly creative, and poeticising is one type of flexible approach, which is prominent in English-Chinese advertisement translation. There are studies on the poetic textual devices in Chinese and English advertisements, but research is rare regarding the strategy of poeti...
Saved in:
| Main Authors: | , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2016-07-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7758 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|