A lefordíthatatlan elemek fordíthatóságának kérdése Sŏ Chŏngju dél-koreai költő Hwasa című versén keresztül

A műfordítás nehézségeit számos tanulmány taglalja; bármilyen szempontból is vizsgálják ezek az írások a forrásszöveg és a célszöveg kapcsolatát, a konklúzió gyakran a műfordítás lehetetlensége lesz. A problémát gyakran az olyan elemek okozzák, mint amilyeneket Jieun Kaier a koreai versek angol ford...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Janka Kovács
Format: Article
Language:English
Published: Eötvös Loránd University 2025-07-01
Series:Távol-keleti Tanulmányok
Subjects:
Online Access:https://ojs.elte.hu/tkt/article/view/11226
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!