Grado de adaptación en las traducciones de “Alice’s Adventures in Wonderland”
Resumen: La distinción entre la literatura infantil y la juvenil sigue a menudo criterios vagos o muy flexibles. A la hora de traducir obras como Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll, los traductores pueden llegar a crear dos o más textos meta diferentes, dependiendo de las caracter...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidad de Extremadura
2009-01-01
|
| Series: | Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/espanol/Articulos/R04/04.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|