Grado de adaptación en las traducciones de “Alice’s Adventures in Wonderland”

Resumen: La distinción entre la literatura infantil y la juvenil sigue a menudo criterios vagos o muy flexibles. A la hora de traducir obras como Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll, los traductores pueden llegar a crear dos o más textos meta diferentes, dependiendo de las caracter...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ismael Lemus Montaño
Format: Article
Language:English
Published: Universidad de Extremadura 2009-01-01
Series:Tejuelo: Didáctica de la Lengua y la Literatura
Subjects:
Online Access:http://iesgtballester.juntaextremadura.net/web/profesores/tejuelo/vinculos/espanol/Articulos/R04/04.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!