جدلية المعنى أو المبنى بين التنظير الترجمي وتعليمية الترجمة
تحاول هذه الدراسة اقتراح مقاربة في تعليمية الترجمة مبنية على الدراسات النظرية الترجمية، وتتلخص فكرة هذا المقال في اتخاذ ثنائية تشغل الأستاذ والطالب على حد سواء مثالا عن هذا الطرح. ويتعلق الأمر بثنائية الترجمة الحرفية مقابل الترجمة المعنوية. وهيكل البحث قائم على الاغتراف من الزخم النظري الترجمي في مح...
Saved in:
| Main Author: | Imene BOUKAOUD |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | Arabic |
| Published: |
University of Constantine 1, Algéria
2020-06-01
|
| Series: | Revue des Sciences Humaines |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://revue.umc.edu.dz/h/article/view/3325 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
تعليمية الدرس الترجمي وتطوير الكفاءة لدى الطالب: نظريات ومناهج
by: Fairouz Chenni
Published: (2021-06-01) -
دور اللسانيات النصية في تعليمية الترجمة
by: Kahina Touat
Published: (2019-12-01) -
ترجمة الاستعارة في ضوء المقاربة المعرفية: دراسة تحليلية نقدية لترجمة استعارة "المدينة امرأة" في ثلاثية ياسمينة خضرا عن الصّراع بين الشّرق والغرب.
by: Khadidja Hana Sahli
Published: (2022-03-01) -
غادامير والترجمة: الترجمة بوصفها تأويلا
by: بوجمعة بلقليل
Published: (2017-06-01) -
دفاع مختصر عن تاريخ الترجمة
by: لطفي غسان
Published: (2018-12-01)