مشکلات مربوط به ترجمة متون حقوقی در ایران

ترجمة متون حقوقی به هر زبانی، نیاز به دقت و مهارت خاصی دارد. زبان، انتقال دهنده اطلاعات است و به کمک زبان فکر قانون‌گذار که در متن حقوقی بیان شده است، قابل استفاده برای عموم می‌شود. ترجمة ضعیف متون حقوقی باعث برداشت‌‌های متفاوت و چندگانه می‌شود. مفهوم متن حقوقی در نتیجه خواندن آن به دست می‌آید و خوا...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: شهناز محمدزاده یاغچی
Format: Article
Language:fas
Published: University of Tehran 2007-02-01
Series:پژوهش ادبیات معاصر جهان
Subjects:
Online Access:https://jor.ut.ac.ir/article_18068_fbc5c220888bc98257be91770bbe9109.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!