The Problematic Hebrew Verb ‘תשא’ in NAHUM 1:5

The Hebrew word ‘ותשא’ poses difficulties for ancient translations, Hebrew lexicons (BDB and HALOT), and the Old Testament scholars, as it can be interpreted as either ‘נשׂא’ (to lift) or‘שׁאה’ (to crash into ruins). This research contends that ‘נשׂא’ is the correct lexical form of the Hebrew word ‘...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Chia Philip Suciadi
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2025-06-01
Series:Perichoresis: The Theological Journal of Emanuel University
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.2478/perc-2025-0007
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!