Machine translation errors and the translation process: a study across different languages

The paper describes an experiment in which two groups of translators annotate Spanish and simplified Chinese MT output of the same English source texts (ST) using an MQM-derived annotation schema. Annotators first fragmented the ST and MT output (i.e. the target text TT) into alignment groups (AGs)...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Michael Carl, M. Cristina Toledo Baez
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2019-01-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/7860
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!