-
21
-
22
Les systèmes graphiques de l’occitan
Published 2019-12-01“…At all times in this history, the graphic choices made collectively or individually reflect the greater or lesser prestige that the Occitan language occupies in French society or the representations associated with it.…”
Get full text
Article -
23
La poésie lyrique, un outil d’unification linguistique et politique
Published 2023-12-01“… Lyric poetry as a tool to unify language and politics points of view. We propose to examine how lyric poetry was used as a politic tool by French kings of the Renaissance period (1515–1589). …”
Get full text
Article -
24
How to be Modern: The Darantière Press and Anglo-American Writers in France
Published 2023-06-01“…The bibliography appended to the investigation of Darantière's publishing history (1900-1928) reveals a remarkable number of volumes of English-language poetry, essays and fiction during this period. …”
Get full text
Article -
25
La directionnalité et la nature non-téléologique de l’évolution linguistique
Published 2009-01-01“…This paper deals with the nature of linguistic change, and, taking examples from the history of English, seeks to show that, contrary to what appears to be a widely held assumption, there is no reason to suppose that because one language undergoes a certain type of change, a similar change will necessarily take place in other, related languages. …”
Get full text
Article -
26
The Phenomenon of Emmanuel Macron. Book review of ‘Qu’est-ce que le macronisme?’ edited by E. Fottorino
Published 2020-11-01“…Macron, provides interesting biographical details and can be recommended for IR scholars, political scientists, journalists, and linguists since it is written in an impressive and elegant French language. The book under review can also prove useful in studying the role of an individual in history.…”
Get full text
Article -
27
Kleist vs. Musschenbroek – a difficult way to truth
Published 2018-12-01“…It turns out that the French untrue version of the history of this finding is still alive, especially in European countries, so that pupils, students and physics enthusiasts receive a false message about this important discovery. …”
Get full text
Article -
28
Le mouvement étudiant et la question des langues en Algérie (1962-1965) : à propos d’un épisode méconnu de l’histoire de l’UGEMA-UNEA
Published 2022-06-01“…Centred on a promotion/modernisation of Arabic that did not sacrifice the French-speaking community, the positions of the PCA in this area corresponded to official language policy. …”
Get full text
Article -
29
Traduire dans un système autoritaire en temps de crise : les représentations des événements polonais de 1980–1981 dans la presse officielle polonaise à destination des lecteurs occ...
Published 2024-10-01“…The study was based on the presupposition that the description of reality is filtered through the idiosyncrasies of the authors of the original texts and their translations, as well as through the constraints of the source system at a particular moment in its history. The nature of the shifts in representations of reality was tested on the example of sixteen issues of the magazine Polska and their English (Poland) and French (La Pologne) translations, reporting on the Polish events of 1980–1981. …”
Get full text
Article -
30
Development of Stylistics and Rhetoric in Lithuania
Published 2024-03-01“…In Lithuania, works on stylistics in the national language appeared later, only at the end of the 1910s. …”
Get full text
Article -
31
« Paroles de flics ». Communications policières et actualité politique au Maroc (2005-2023)
Published 2023-12-01“…In the first section, we provide a brief history of the development of police imagery in Morocco, from independence in 1956 to the end of the 1990s, the time of the political transition that was supposed to mark the beginning of what some analysts have hastily termed “the democratic transition”, In the second part, we look at how the police represent themselves by opting for a form of writing that is more journalistic than communication-based, giving the impression that they are trying to tell the truth about themselves by using the language of the regime’s “new era”: namely that of human and social development. …”
Get full text
Article -
32
La traductologie canadienne : ancrage européen, tropisme anglo-américain
Published 2024-10-01“…In 1969 when the Official Languages Act compels the Canadian government to communicate both in French and English to restore the rights of the francophone minority, translators are in short supply. …”
Get full text
Article -
33
Anthropodermic Bibliopegy, or, Using Human Skins in Books Binding: A historical study
Published 1999-11-01“…This study discuss the history of ‘Book Binding Phenomenon’ which meanthat using human skin in binding books. …”
Get full text
Article -
34
Protestant German books in Protestant libraries of the Grand Duchy of Lithuania in the 16th-17th centuries
Published 2024-08-01“…As regards the living languages, there were sets of books in German, Polish, Lithuanian, Danish, French, and English. …”
Get full text
Article -
35
البیلوبیجیا الأنثروبودیرمیکیة أو تجلید الکتب باستخدام جلود البشر : دراسة تاریخیة
Published 2018-07-01“…This study discuss the history of ‘Book Binding Phenomenon’ which meanthat using human skin in binding books. …”
Get full text
Article -
36
طوابع البرید التذکاریة المصریة عبر الحقب التاریخیة المختلفة کمصدر من مصادر المعلومات غیر التقلیدیة : دراسة ببلیومتریة...
Published 2019-01-01“…Egyptianpostage stamps written in both Arabic and English were 360 characters with25.1% The Egyptian, written in both Arabic and French, understood 77characters by 5.4%. One Egyptian souvenir stamp was written in Arabic andRussian.…”
Get full text
Article -
37
A Postcolonial Insight into African Onomastics in Europhone Translation: A study of D. O. Fagunwa’s Selected Yoruba Narrative Names
Published 2022-07-01“… Most African names have sociocultural identities, which convey thoughts, traditions, fortunes, conditions, histories, and other features. Translating African indigenous names from Yoruba into French and English transcends Saussure’s postulation of signified–signifier arbitrariness (Saussure,1975). …”
Get full text
Article -
38