-
221
Tensor‐based direction of arrival estimation with array virtual translation technique
Published 2022-07-01Subjects: Get full text
Article -
222
Rendering swearing across cultures: arabic professional subtitles and fansubs of pulp fiction
Published 2025-12-01Subjects: “…Audiovisual translation…”
Get full text
Article -
223
Butterflies, Orchids and Wasps. Polyglossia and Aesthetic Lives: Foreign Languages in The Spirit Lamp (1892-1893)
Published 2013-09-01Subjects: Get full text
Article -
224
Icelandic translation, adaptation and validation of the Parental Burnout Assessment (PBA-IS)
Published 2025-01-01Subjects: Get full text
Article -
225
-
226
Stylistic features of the translation of the poem by A. Chobat “Vaclav Ivanovsky” into Russian
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
227
Interventions d’André Markowicz et de Margaret Jones-Davies à propos de leur édition de Mesure pour Mesure
Published 2013-01-01Subjects: Get full text
Article -
228
Des pronoms qui (dé)genrent : politiques de l’ambiguïté en littérature chinoise, 1917-1937
Published 2022-07-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
229
Aspects of the Cultural Concept of [Peace] in English and Polish: An Ethnolinguistic Account
Published 2024-12-01Subjects: Get full text
Article -
230
Avant-propos : Représenter l’histoire immédiate sur les scènes britanniques modernes et post-modernes
Published 2022-01-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
231
Le plurilinguisme dans The Professor de Charlotte Brontë : entre fascination et neutralisation de l’altérité
Published 2013-09-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
232
Le français dans l’écriture conradienne
Published 2013-09-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
233
TRANSLATION STRATEGIES OF BUSINESS-RELATED WORDS AND TERMS IN THE PRESS RELEASES OF EUROPEAN COMMISSION
Published 2022-12-01Subjects: “…translation strategies…”
Get full text
Article -
234
“Travelling in the Family”: Elizabeth Bishop’s Brazilian Autobiographical Voice
Published 2019-09-01Subjects: Get full text
Article -
235
-
236
THE PROBLEM OF EQUALENT TRANSLATION OF ONIMS FROM GERMAN INTO RUSSIAN
Published 2013-12-01Subjects: Get full text
Article -
237
Quantifying a successful translation: A cognitive frame analysis of (un)translatability
Published 2017-12-01Subjects: “…Cognitive Semantics and Translation…”
Get full text
Article -
238
“We must dig our trenches, and win or die”: Voltairine de Cleyre’s Transnational Anarchism
Published 2021-12-01Subjects: “…translation…”
Get full text
Article -
239
Socialisation professionnelle en ligne : étude cyber-ethnographique d’une communauté virtuelle de maîtres supplémentaires
Published 2019-12-01Subjects: “…Netnography ; virtual community ; additional teacher ; uses ; professional socialization ; translation sociology…”
Get full text
Article -
240
Intertextuality as a Poetic Rewriting Strategy in Pelin Batu’s Self-Translated Poems
Published 2024-06-01Subjects: Get full text
Article