-
21
Wenía: o surgimento dos antepassados - Leitura e tradução de um canto narrativo ameríndio (Marubo, Amazônia Ocidental)
Published 2018-01-01Subjects: Get full text
Article -
22
Uma estranha na sala de aula: interculturalidade, letramento literário e ensino
Published 2019-01-01Subjects: Get full text
Article -
23
Tag nach Tag’: Modifizierte Zwillingsformeln in Beim Häuten der Zwiebel von Günter Grass. Erzähltechnischer Kunstgriff und traduktologische Lösung
Published 2014-09-01Subjects: “…Traducción…”
Get full text
Article -
24
¿Traición o innovación? La influencia europea en la creación literaria del escritor chino contemporáneo Yan Lianke
Published 2018-01-01Subjects: Get full text
Article -
25
-
26
-
27
Repensando la relación entre decolonialidad Y hegemonía
Published 2015-01-01Subjects: Get full text
Article -
28
Autotraducción y retraducción en la poesía mapuche: las versiones al mapuzungun de Leonel Lienlaf y Víctor Cifuentes
Published 2021-01-01Subjects: Get full text
Article -
29
«Avatares científicos» o hacer antropología de (y contra) nuestro descontento contemporáneo
Published 2011-01-01Subjects: Get full text
Article -
30
La democracia inestable. Cotejo de la obra de Tocqueville
Published 2019-01-01Subjects: Get full text
Article -
31
Text, Lies, and Linguistic Rape: Rewriting Theatre History in the Light of Dramatic Translations
Published 2014-08-01Subjects: “…traducción…”
Get full text
Article -
32
A construção do outro nas edições e traduções da obra de Carolina Maria de Jesus
Published 2019-01-01Subjects: “…traducción…”
Get full text
Article -
33
La traducción y la empatía en la comprensión de las fuerzas militares colombianas: Hacia una expansión de los horizontes antropológicos
Published 2025-01-01Subjects: Get full text
Article -
34
Brecha digital de género y uso diferencial de TIC para el aprendizaje de lenguas extranjeras
Published 2025-01-01Subjects: Get full text
Article -
35
-
36
Octavio Paz: traducción y relaciones literarias
Published 2014-01-01Subjects: Get full text
Article