-
1
-
2
El país del que vienen los monstruos
Published 2020-01-01“…The analysis focuses on the first element (fīfẹl-), given the complexity involved in its explanation, by reference to its ties with biblical themes, and to two close vernacular literatures, Irish and Old Norse. The text proposes that, instead of proposing a directly monstrous character as it is usual in translations, the expression refers mostly to a space of wilderness and excess.…”
Get full text
Article -
3
« Nos a Gulielmo victi... » ou histoire, linguistique et idéologie
Published 2012-11-01“…To achieve this goal it rather systematically adopts four main strategies: besides overemphasizing the importance of function words in the English lexicon, it ignores the Celtic substratum and downplays the different varieties of the French superstratum, while boosting the Old Norse adstratum for purely historical reasons of Germanic relatedness. …”
Get full text
Article