Suggested Topics within your search.
Suggested Topics within your search.
- Christianity 2
- History 2
- Religious life 2
- Christian men 1
- Christian sociology 1
- Christian women 1
- Criticism, interpretation, etc 1
- God 1
- In the New Testament 1
- Jews 1
- Judaism 1
- Origin 1
- Person and offices 1
- Polygamy 1
- Quotations in the New Testament 1
- Relation to the Old Testament 1
- Religious aspects 1
- Social conditions 1
- Social scientific criticism 1
- Sociology, Biblical 1
- Women 1
-
41
AGREEMENT BETWEEN THE PESHITTA AND OLD GREEK AND THE TEXTUAL CRITICISM OF EZEKIEL IN THE HEBREW BIBLE
Published 2018-12-01Get full text
Article -
42
An overview of recent developments in translation studies with special reference to the implications for Bible translation
Published 2002-06-01Subjects: “…Bible translation…”
Get full text
Article -
43
The Supreme Being in Ciyawo Bible translation and managing the choice of adequate terms for God
Published 2022-12-01Subjects: Get full text
Article -
44
Transformation in the Wisdom Books of the Hebrew Bible and its application to the context of Southern Africa
Published 2021-12-01“…The second section shows how the books of Job and Proverbs transformed other parts of the Hebrew Bible. The third section explores the transformation of Southern African theology and society through the books of Job and Proverbs. …”
Get full text
Article -
45
-
46
-
47
Corpus-based translation research: its development and implications for general, literary and Bible translation
Published 2002-06-01Subjects: Get full text
Article -
48
THE BIBLE, OPEN AND DISTANCE EDUCATION AND LEARNING, AND SPIRITUALITY: POSSIBILITIES IN A POST-SECULAR TIME
Published 2021-06-01Subjects: “…Bible…”
Get full text
Article -
49
-
50
Towards the translation of multilingual Bible study guides for the Seventh-Day Adventist Church in Southern Africa
Published 2009-12-01“… Southern Publishing Association, the publishing house of the SA Seventh-day Adventist Churches, provides Bible Study Guides for its church members. In South Africa, the English source text is translated into five languages, namely Sesotho, isiXhosa, TshiVenda, isiZulu and Afrikaans. …”
Get full text
Article -
51
THE BALANCE BETWEEN THEORY AND PRAXIS IN SOUTH AFRICAN PENTECOSTALISM: PATMOS BIBLE SCHOOL AS A MODEL
Published 2021-06-01Subjects: Get full text
Article -
52
The New Testament : a student's introduction /
Published 2006Subjects: “…Bible. New Testament Introductions. 4494…”
View in OPAC
Book -
53
Confronting the cataracts of whiteness to see the invisible: reflections on the transmission and reception of the Bible in post-apartheid South Africa
Published 2023-11-01“… The goal of this article is to draw on some of the latest insights in biblical studies on the challenges posed to the reflection, transmission, and reception of the Bible with relevance to a post-apartheid South African context. …”
Get full text
Article -
54
PROPOSING A SHIFT FROM CLASSICAL PENTECOSTAL BIBLE READING AND BACONIAN COMMON SENSE TO A SCIENTIFIC HERMENEUTICS
Published 2021-06-01Subjects: Get full text
Article -
55
BIBLICAL PERSPECTIVE OF THE RUSSIAN INVASION OF UKRAINE IN 2022
Published 2022-12-01Subjects: “…Bible…”
Get full text
Article -
56
-
57
“I must speak to you plainly”: A history of English Bible translations, independent of the King James Version (1611) tradition
Published 2021-12-01“…This article provides a historical narrative of the Bible translations in English, by focusing on the most important (authoritative, influential, or innovative) translations, independent of the continuing King James Version tradition, in order to explain how and why they were produced. …”
Get full text
Article -
58
The Old Testament in the New : an introduction /
Published 2015Subjects: “…Bible. New Testament Relation to the Old Testament. 4017…”
Contributor biographical information
Publisher description
Table of contents only
View in OPAC
Book -
59
Functional equivalence and the new Dutch translation project
Published 2002-06-01Subjects: “…Bible translation…”
Get full text
Article -
60
"By patience, labour and prayer. The voice of the Unseen God in the language of the Bechuana nation." A reflection of the history of Robert Moffat's Setswana Bible (1857)
Published 2009-12-01“… The translation of the Bible into Setswana by Robert Moffat in 1857 was the first in an African language in sub-Sahara Africa and also the first Bible to be printed here — at the mission station at Kuruman, 150 years ago. …”
Get full text
Article