Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language

Two experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a matc...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Donggui Chen, Jingan Su, Ruiming Wang
Format: Article
Language:English
Published: Frontiers Media S.A. 2024-07-01
Series:Frontiers in Human Neuroscience
Subjects:
Online Access:https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnhum.2024.1408411/full
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1832588105032400896
author Donggui Chen
Donggui Chen
Jingan Su
Ruiming Wang
author_facet Donggui Chen
Donggui Chen
Jingan Su
Ruiming Wang
author_sort Donggui Chen
collection DOAJ
description Two experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a match effect within the first language (Cantonese), but not within the second language (Mandarin) or the third language (English), showing perceptual representations only in first language comprehension. In Experiment 2, the delayed sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in long-term memory. Similarly, the results suggest a match effect within the first language (Mandarin), but not within the second language (English). The findings of both experiments suggest that the first language was perceptually represented, regardless of whether it was Cantonese or Mandarin, regardless of the processing in working memory or long-term memory. No evidence was found for perceptual representations in the later-learned languages, regardless of high or low proficiency. Our study has implications for theories of language comprehension and embodied cognition.
format Article
id doaj-art-fec9e8168870426483da2bcf5d2ef50c
institution Kabale University
issn 1662-5161
language English
publishDate 2024-07-01
publisher Frontiers Media S.A.
record_format Article
series Frontiers in Human Neuroscience
spelling doaj-art-fec9e8168870426483da2bcf5d2ef50c2025-01-24T13:39:43ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Human Neuroscience1662-51612024-07-011810.3389/fnhum.2024.14084111408411Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third languageDonggui Chen0Donggui Chen1Jingan Su2Ruiming Wang3School of Foreign Languages, Guangdong Polytechnic Normal University, Guangzhou, ChinaPhilosophy and Social Science Laboratory of Reading and Development in Children and Adolescents, Ministry of Education, & Center for Studies of Psychological Application, School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou, ChinaGuangzhou No.18 Middle School, Guangzhou, ChinaPhilosophy and Social Science Laboratory of Reading and Development in Children and Adolescents, Ministry of Education, & Center for Studies of Psychological Application, School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou, ChinaTwo experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a match effect within the first language (Cantonese), but not within the second language (Mandarin) or the third language (English), showing perceptual representations only in first language comprehension. In Experiment 2, the delayed sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in long-term memory. Similarly, the results suggest a match effect within the first language (Mandarin), but not within the second language (English). The findings of both experiments suggest that the first language was perceptually represented, regardless of whether it was Cantonese or Mandarin, regardless of the processing in working memory or long-term memory. No evidence was found for perceptual representations in the later-learned languages, regardless of high or low proficiency. Our study has implications for theories of language comprehension and embodied cognition.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnhum.2024.1408411/fullperceptual representationembodied cognitionmultilingualsbilingualslanguage comprehension
spellingShingle Donggui Chen
Donggui Chen
Jingan Su
Ruiming Wang
Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
Frontiers in Human Neuroscience
perceptual representation
embodied cognition
multilinguals
bilinguals
language comprehension
title Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
title_full Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
title_fullStr Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
title_full_unstemmed Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
title_short Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
title_sort differences in perceptual representations in multilinguals first second and third language
topic perceptual representation
embodied cognition
multilinguals
bilinguals
language comprehension
url https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnhum.2024.1408411/full
work_keys_str_mv AT dongguichen differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage
AT dongguichen differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage
AT jingansu differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage
AT ruimingwang differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage