Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language
Two experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a matc...
Saved in:
Main Authors: | , , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Frontiers Media S.A.
2024-07-01
|
Series: | Frontiers in Human Neuroscience |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnhum.2024.1408411/full |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
_version_ | 1832588105032400896 |
---|---|
author | Donggui Chen Donggui Chen Jingan Su Ruiming Wang |
author_facet | Donggui Chen Donggui Chen Jingan Su Ruiming Wang |
author_sort | Donggui Chen |
collection | DOAJ |
description | Two experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a match effect within the first language (Cantonese), but not within the second language (Mandarin) or the third language (English), showing perceptual representations only in first language comprehension. In Experiment 2, the delayed sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in long-term memory. Similarly, the results suggest a match effect within the first language (Mandarin), but not within the second language (English). The findings of both experiments suggest that the first language was perceptually represented, regardless of whether it was Cantonese or Mandarin, regardless of the processing in working memory or long-term memory. No evidence was found for perceptual representations in the later-learned languages, regardless of high or low proficiency. Our study has implications for theories of language comprehension and embodied cognition. |
format | Article |
id | doaj-art-fec9e8168870426483da2bcf5d2ef50c |
institution | Kabale University |
issn | 1662-5161 |
language | English |
publishDate | 2024-07-01 |
publisher | Frontiers Media S.A. |
record_format | Article |
series | Frontiers in Human Neuroscience |
spelling | doaj-art-fec9e8168870426483da2bcf5d2ef50c2025-01-24T13:39:43ZengFrontiers Media S.A.Frontiers in Human Neuroscience1662-51612024-07-011810.3389/fnhum.2024.14084111408411Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third languageDonggui Chen0Donggui Chen1Jingan Su2Ruiming Wang3School of Foreign Languages, Guangdong Polytechnic Normal University, Guangzhou, ChinaPhilosophy and Social Science Laboratory of Reading and Development in Children and Adolescents, Ministry of Education, & Center for Studies of Psychological Application, School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou, ChinaGuangzhou No.18 Middle School, Guangzhou, ChinaPhilosophy and Social Science Laboratory of Reading and Development in Children and Adolescents, Ministry of Education, & Center for Studies of Psychological Application, School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou, ChinaTwo experiments were conducted to investigate the differences in perceptual representations among multilingual individuals. In Experiment 1, the immediate sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in the working memory stage. The results suggest a match effect within the first language (Cantonese), but not within the second language (Mandarin) or the third language (English), showing perceptual representations only in first language comprehension. In Experiment 2, the delayed sentence-picture verification paradigm was used to investigate perceptual representations in long-term memory. Similarly, the results suggest a match effect within the first language (Mandarin), but not within the second language (English). The findings of both experiments suggest that the first language was perceptually represented, regardless of whether it was Cantonese or Mandarin, regardless of the processing in working memory or long-term memory. No evidence was found for perceptual representations in the later-learned languages, regardless of high or low proficiency. Our study has implications for theories of language comprehension and embodied cognition.https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnhum.2024.1408411/fullperceptual representationembodied cognitionmultilingualsbilingualslanguage comprehension |
spellingShingle | Donggui Chen Donggui Chen Jingan Su Ruiming Wang Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language Frontiers in Human Neuroscience perceptual representation embodied cognition multilinguals bilinguals language comprehension |
title | Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language |
title_full | Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language |
title_fullStr | Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language |
title_full_unstemmed | Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language |
title_short | Differences in perceptual representations in multilinguals’ first, second, and third language |
title_sort | differences in perceptual representations in multilinguals first second and third language |
topic | perceptual representation embodied cognition multilinguals bilinguals language comprehension |
url | https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fnhum.2024.1408411/full |
work_keys_str_mv | AT dongguichen differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage AT dongguichen differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage AT jingansu differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage AT ruimingwang differencesinperceptualrepresentationsinmultilingualsfirstsecondandthirdlanguage |