FOREIGNIZATION AND DOMESTICATION IN THE MINISTERIAL WEBSITE LOCALIZATION
The translation is a representation of the effect of developing technology on language. Translated website or website localization with the easiness of accessibility is considered as the most efficient space for transferring the information nowadays. It certainly involves the appropriate translation...
Saved in:
Main Authors: | Ely Hayati Nasution, Roswita Silalahi, Vivi Adryani Nasution |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
UNIB Press
2019-08-01
|
Series: | Journal of Applied Linguistics and Literature |
Subjects: | |
Online Access: | https://ejournal.unib.ac.id/joall/article/view/7759 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Healthy Living: Reliable Websites
by: Linda B. Bobroff, et al.
Published: (2016-02-01) -
Healthy Living: Reliable Websites
by: Linda B. Bobroff, et al.
Published: (2016-02-01) -
THE LANGUAGE CHOICE OF CHINESE COMMUNITY IN MEDAN: A SOCIOLINGUISTICS STUDY
by: Vivi Adryani Nasution, et al.
Published: (2020-02-01) -
Website System: A Case Study of St Andrew's S.S Rubanda.
by: Twebembere, Justus, et al.
Published: (2023) -
What Is Domestic Violence?
by: Kathleen Beall, et al.
Published: (2015-02-01)