Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence

Nous nous proposons d'étudier ici quelquesdifficultés présentées par la mise en place du lecteur virtuel, et la substitution du lecteur réel au lecteur virtuel, dans des textes qui utilisent un langage "risqué", l'argot, parce qu'il pose à la fois des problèmes de compréhens...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Claudine Nédélec
Format: Article
Language:fra
Published: Groupe de Recherches Interdisciplinaires sur l'Histoire du Littéraire 2007-11-01
Series:Les Dossiers du GRIHL
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/dossiersgrihl/319
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849734916599709696
author Claudine Nédélec
author_facet Claudine Nédélec
author_sort Claudine Nédélec
collection DOAJ
description Nous nous proposons d'étudier ici quelquesdifficultés présentées par la mise en place du lecteur virtuel, et la substitution du lecteur réel au lecteur virtuel, dans des textes qui utilisent un langage "risqué", l'argot, parce qu'il pose à la fois des problèmes de compréhension (de façon réelle ou fantasmatique, il n'est argot que s'il est réputé secret) et de tolérabilité (comment un écrivain peut-il parler à ses lecteurs le langage du crime ?). Comme le lecteur réel est un être dans l'histoire, nous nous servirons comme base d'analyse de trois textes situés dans un contexte historique précis, le début du 17ème siècle : un extrait du roman intitulé la Vie généreuse des Mercelots, Gueux et Bohémiens (roman anonyme signé du pseudonyme de Péchon de Ruby, Lyon, 1596), un poème tiré des Premières Oeuvres poétiques du capitaine Lasphrise (par Marc Papillon, seigneur de Lasphrise, Paris, 1597) et une scène de la Comédie de proverbes (par Adrien de Montluc, comte de Cramail, Paris, 1634). Mais il est d'abord nécessaire de définir quelque peu ce qu'il faut entendre par argot.
format Article
id doaj-art-fb3df00ecab44bc8b9a8c6c2b1ec389f
institution DOAJ
issn 1958-9247
language fra
publishDate 2007-11-01
publisher Groupe de Recherches Interdisciplinaires sur l'Histoire du Littéraire
record_format Article
series Les Dossiers du GRIHL
spelling doaj-art-fb3df00ecab44bc8b9a8c6c2b1ec389f2025-08-20T03:07:40ZfraGroupe de Recherches Interdisciplinaires sur l'Histoire du LittéraireLes Dossiers du GRIHL1958-92472007-11-0110.4000/dossiersgrihl.319Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinenceClaudine NédélecNous nous proposons d'étudier ici quelquesdifficultés présentées par la mise en place du lecteur virtuel, et la substitution du lecteur réel au lecteur virtuel, dans des textes qui utilisent un langage "risqué", l'argot, parce qu'il pose à la fois des problèmes de compréhension (de façon réelle ou fantasmatique, il n'est argot que s'il est réputé secret) et de tolérabilité (comment un écrivain peut-il parler à ses lecteurs le langage du crime ?). Comme le lecteur réel est un être dans l'histoire, nous nous servirons comme base d'analyse de trois textes situés dans un contexte historique précis, le début du 17ème siècle : un extrait du roman intitulé la Vie généreuse des Mercelots, Gueux et Bohémiens (roman anonyme signé du pseudonyme de Péchon de Ruby, Lyon, 1596), un poème tiré des Premières Oeuvres poétiques du capitaine Lasphrise (par Marc Papillon, seigneur de Lasphrise, Paris, 1597) et une scène de la Comédie de proverbes (par Adrien de Montluc, comte de Cramail, Paris, 1634). Mais il est d'abord nécessaire de définir quelque peu ce qu'il faut entendre par argot.https://journals.openedition.org/dossiersgrihl/319traductionargotChéreau (Olivier)Cramail (Adrien de)dictionnairejargon
spellingShingle Claudine Nédélec
Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence
Les Dossiers du GRIHL
traduction
argot
Chéreau (Olivier)
Cramail (Adrien de)
dictionnaire
jargon
title Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence
title_full Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence
title_fullStr Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence
title_full_unstemmed Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence
title_short Le lecteur du xviie siècle et l'argot. Problèmes de lisibilité et de pertinence
title_sort le lecteur du xviie siecle et l argot problemes de lisibilite et de pertinence
topic traduction
argot
Chéreau (Olivier)
Cramail (Adrien de)
dictionnaire
jargon
url https://journals.openedition.org/dossiersgrihl/319
work_keys_str_mv AT claudinenedelec lelecteurduxviiesiecleetlargotproblemesdelisibiliteetdepertinence