The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley
Translation Quality Assessment (TQA) is a central concern for both translation practice and academic research. However, the very limited studies assessing the translation quality (TQ) of literary texts, especially fiction, have not accounted for the distinction between the narrative and the characte...
Saved in:
| Main Authors: | , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universiti Malaya
2023-12-01
|
| Series: | Journal of Modern Languages |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://ajba.um.edu.my/index.php/JML/article/view/46331 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1850137591076093952 |
|---|---|
| author | Randa Kullab Ali Jalalian Daghigh Kais Amir Kadhim |
| author_facet | Randa Kullab Ali Jalalian Daghigh Kais Amir Kadhim |
| author_sort | Randa Kullab |
| collection | DOAJ |
| description | Translation Quality Assessment (TQA) is a central concern for both translation practice and academic research. However, the very limited studies assessing the translation quality (TQ) of literary texts, especially fiction, have not accounted for the distinction between the narrative and the character’s dialogue in the assessment. The present study is an attempt to investigate the applicability of House’s (2015) TQA model in assessing the TQ of fiction and to propose modifications. In doing so, we scrutinized the translation quality of Midaq Alley by Naguib Mahfouz, translated from Arabic into English, utilizing House’s (2015) TQA model to capture the applicability of the model. The findings reveal that House’s (2015) TQA model accommodates the TQA of fiction. The proposed modifications have implications for both translators and trainers.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-fac168571bcb4024afcc72e49a2805fd |
| institution | OA Journals |
| issn | 1675-526X 2462-1986 |
| language | English |
| publishDate | 2023-12-01 |
| publisher | Universiti Malaya |
| record_format | Article |
| series | Journal of Modern Languages |
| spelling | doaj-art-fac168571bcb4024afcc72e49a2805fd2025-08-20T02:30:47ZengUniversiti MalayaJournal of Modern Languages1675-526X2462-19862023-12-01332The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq AlleyRanda Kullab 0Ali Jalalian Daghigh1Kais Amir Kadhim2Department of English Language, Faculty of Languages and Linguistics, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, MalaysiaDepartment of English Language, Faculty of Languages and Linguistics, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, MalaysiaDepartment of English Language Communication, Centre for Foundation and Continuing Education, University of Malaysia Terengganu, Terengganu, MalaysiaTranslation Quality Assessment (TQA) is a central concern for both translation practice and academic research. However, the very limited studies assessing the translation quality (TQ) of literary texts, especially fiction, have not accounted for the distinction between the narrative and the character’s dialogue in the assessment. The present study is an attempt to investigate the applicability of House’s (2015) TQA model in assessing the TQ of fiction and to propose modifications. In doing so, we scrutinized the translation quality of Midaq Alley by Naguib Mahfouz, translated from Arabic into English, utilizing House’s (2015) TQA model to capture the applicability of the model. The findings reveal that House’s (2015) TQA model accommodates the TQA of fiction. The proposed modifications have implications for both translators and trainers. https://ajba.um.edu.my/index.php/JML/article/view/46331Literary Translation, Midaq Alley, Translation Quality Assessment (TQA), House’s TQA Model, Arabic-to-English Translation |
| spellingShingle | Randa Kullab Ali Jalalian Daghigh Kais Amir Kadhim The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley Journal of Modern Languages Literary Translation, Midaq Alley, Translation Quality Assessment (TQA), House’s TQA Model, Arabic-to-English Translation |
| title | The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley |
| title_full | The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley |
| title_fullStr | The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley |
| title_full_unstemmed | The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley |
| title_short | The Applicability of House’s (2015) Translation Quality Assessment Model on Fiction: Evidence from Mahfouz’s Midaq Alley |
| title_sort | applicability of house s 2015 translation quality assessment model on fiction evidence from mahfouz s midaq alley |
| topic | Literary Translation, Midaq Alley, Translation Quality Assessment (TQA), House’s TQA Model, Arabic-to-English Translation |
| url | https://ajba.um.edu.my/index.php/JML/article/view/46331 |
| work_keys_str_mv | AT randakullab theapplicabilityofhouses2015translationqualityassessmentmodelonfictionevidencefrommahfouzsmidaqalley AT alijalaliandaghigh theapplicabilityofhouses2015translationqualityassessmentmodelonfictionevidencefrommahfouzsmidaqalley AT kaisamirkadhim theapplicabilityofhouses2015translationqualityassessmentmodelonfictionevidencefrommahfouzsmidaqalley AT randakullab applicabilityofhouses2015translationqualityassessmentmodelonfictionevidencefrommahfouzsmidaqalley AT alijalaliandaghigh applicabilityofhouses2015translationqualityassessmentmodelonfictionevidencefrommahfouzsmidaqalley AT kaisamirkadhim applicabilityofhouses2015translationqualityassessmentmodelonfictionevidencefrommahfouzsmidaqalley |