Значение слова «келах» в Книге Иова 5:26 и 30:2: Текстуально-филологический анализ

Эта работа представляет собой текстуально-филологическое исследование значения еврейского слова x;l,K. В статье анализируются существующие подходы к интерпретации x;l,K начиная с древних переводов (Септуагинта, Пешитта, Вульгата, Таргум), средневековых еврейских толкователей (Рабби Саадия Гаон, Рабб...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Дмитрий ЛАВРОВ
Format: Article
Language:English
Published: Eastern European Instute of Theology 2006-12-01
Series:Богословські роздуми: Східноєвропейський журнал богословʼя
Subjects:
Online Access:http://reflections.eeit-edu.info/article/view/89702
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Эта работа представляет собой текстуально-филологическое исследование значения еврейского слова x;l,K. В статье анализируются существующие подходы к интерпретации x;l,K начиная с древних переводов (Септуагинта, Пешитта, Вульгата, Таргум), средневековых еврейских толкователей (Рабби Саадия Гаон, Рабби Давид Кимхи, Моше Кимхи, Менахем Бен Сарук), и заканчивая исследователями и толкователями Танаха периода 19-20 века. Особое внимание уделяется  четырем существующим переводам книги Иова на русский язык. Автор утверждает, что x;l,K в книге Иова означает «колос, урожай». Предложенный вывод базируется на объяснении x;l,K как более ранней формы слова xlq в иврите Мишны, структуре параллелизма и контекста изучаемых пассажей и  текстуальных свидетельств из Септуагинты, Вульгаты и Масоретского текста.
ISSN:2789-1569
2789-1577