Skąd rozbieżności znaczeniowe pomiędzy przekładami Biblii hebrajskiej?
WHAT ARE THE REASONS FOR DIFFERENCES IN MEANING BETWEEN HEBREW BIBLE TRANSLATIONS? There are differences in meaning between Hebrew Bible translations and their reason is twofold. 1. Differences resulting from doubtful meaning or doubtful form of the source text are limited in number but they can b...
Saved in:
| Main Author: | Marek Piela |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Ksiegarnia Akademicka Publishing
2024-12-01
|
| Series: | Między Oryginałem a Przekładem |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://journals.akademicka.pl/moap/article/view/6113 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Językowy obraz małego dziecka w tradycji polskiej i hebrajskiej klasycznej (na materiale wybranych perykop biblijnych)
by: Jolanta Szarlej
Published: (2025-07-01) -
Pakt Ligi Narodów: rozbieżności pomiędzy tekstem francuskim a angielskim
by: Henryk Korczyk
Published: (1997-12-01) -
O trzech edycjach Księgi Tobiasza z pierwszej połowy XVI wieku
by: Anna Lenartowicz-Zagrodna
Published: (2018-12-01) -
Uwagi nad przekazem dokumentu fundacyjnego klasztoru cystersów w Lądzie
by: Marcin Pytel
Published: (2020-08-01) -
Terminologia grzechu w tradycjach hebrajskiej Biblii
by: Sylwester Jędrzejewski
Published: (2022-09-01)