Des Hauts de Hurlevent à Onimaru
The article deals with the analysis of Onimaru, a Japanese film version of Wuthering Heights by E. Brontë. A study of transplantation of a literary work into a different culture suggests a new perception of the initial creation and reveals its most unexpected aspects. Based on three approaches (musi...
Saved in:
Main Authors: | Michel Naumann, Natalia Naydenova |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Presses Universitaires de la Méditerranée
2016-05-01
|
Series: | Cahiers Victoriens et Edouardiens |
Subjects: | |
Online Access: | https://journals.openedition.org/cve/2289 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Walking in the Brontë Dining-room as Literary Influence
by: Kate Lawson
Published: (2023-03-01) -
Polyphonie et hantise dans Villette : quelques aspects du pacte de lecture
by: Isabelle Hervouet-Farrar
Published: (2016-05-01) -
Gothic Fault-Lines in Anne Brontë’s Social Fiction: The Case of The Tenant of Wildfell Hall (1848)
by: Isabelle Hervouet
Published: (2023-03-01) -
From Dog Alterity to Canine Sublime: A Cross-Century Reading of Victorian Fiction
by: Georges Letissier
Published: (2017-03-01) -
Les cours d’eau dans les incantations chamaniques des Indiens yucuna (Amazonie colombienne)
by: Laurent Fontaine
Published: (2011-10-01)