Hybrydowa natura przekładu jako droga wzbogacenia zasobów językowych i stymulowania rozwoju mikrojęzyków. Na przykładach tłumaczeń na język kaszubski i śląski
Any translation can be considered a hybrid phenomenon, as it reveals references to the Other, while at the same time it is a field of dialogue and meaning negotiation. In the case of translations into microlanguages, on the one hand, the hybrid n...
Saved in:
| Main Author: | Hanna Makurat-Snuzik |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Jagiellonian University Press
2025-02-01
|
| Series: | Przekładaniec |
| Online Access: |
https://ejournals.eu/czasopismo/przekladaniec/artykul/hybrydowa-natura-przekladu-jako-droga-wzbogacenia-zasobow-jezykowych-i-stymulowania-rozwoju-mikrojezykow-na-przykladach-tlumaczen-na-jezyk-kaszubski-i-slaski
|
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Język kaszubski jako element narodowotwórczy
by: Artur Jabłoński
Published: (2020-09-01) -
Literatura rosyjska w tłumaczeniach na język kaszubski
by: Adela Kuik-Kalinowska
Published: (2024-11-01) -
Kaszubskie interiekcje jako baza derywacyjna
by: Marek Kaszewski
Published: (2024-12-01) -
Tropy człowieko-przekładu
by: Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz
Published: (2025-06-01) -
Dzieje tłumaczeń, czyli o historii, której nie ma
by: Jerzy Święch
Published: (2020-10-01)