Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)

Karakhanid Turkish constitutes the third phase of the Old Turkic period and is the name of the literary language that developed in the 11th century in Kashgar. Following the Mongol conquest, the cultural center of the Turkic world shifted, and the historical literary Eastern Turkic gained a new iden...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Yaşar Şimşek
Format: Article
Language:English
Published: Istanbul University Press 2024-04-01
Series:İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
Subjects:
Online Access:https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/BB8937776E63409BAB7699849716BB0E
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849312856402558976
author Yaşar Şimşek
author_facet Yaşar Şimşek
author_sort Yaşar Şimşek
collection DOAJ
description Karakhanid Turkish constitutes the third phase of the Old Turkic period and is the name of the literary language that developed in the 11th century in Kashgar. Following the Mongol conquest, the cultural center of the Turkic world shifted, and the historical literary Eastern Turkic gained a new identity upon absorbing the local Turkic dialect features in Khwarazm. Thus, Khwarazmian Turkish grew out of Karakhanid Turkish only to adopt a hybrid character due to the multiculturality of the surrounding region. This study compares the interlinear translations of two Qur’an translations in Karakhanid and Khwarazmian Turkish in terms of lexical equivalent pairs. The hope is to reveal whether any new vocabulary had emerged for the same Arabic words due to dialect differences, and if so, how that got reflected in the respective translations. In this case, the translations are word by word and interlinear, thus allowing this study to work the same way as well. The study then compares its findings with their Çigil, Kipchak, Yemek, Ograk, Oghuz, Tuhsı, Uyghur, and Yagma dialect equivalents in the Dīwān Lughāt al-Turk. The article also takes a look at word frequencies in Kutadgu Bilig, Atabat al-Haqa’iq, Nahj al-Faradis, Qiṣaṣ al-anbiyāʾ, Mu'inü'l-Mürid, and Khosrow y Shirin and illustrates the dialect differences arising from lexically equivalent pairs in Karakhanid and Khwarazmian Turkish with plenty of examples, thus constituting the entire study.
format Article
id doaj-art-f3b4f8412dfb429eb20df9b74e747d64
institution Kabale University
issn 2602-2648
language English
publishDate 2024-04-01
publisher Istanbul University Press
record_format Article
series İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
spelling doaj-art-f3b4f8412dfb429eb20df9b74e747d642025-08-20T03:52:56ZengIstanbul University Pressİstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi2602-26482024-04-0164129931910.26650/TUDED2024-1432455123456Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)Yaşar Şimşek0https://orcid.org/0000-0003-4532-8467Giresun Üniversitesi, Giresun, TurkiyeKarakhanid Turkish constitutes the third phase of the Old Turkic period and is the name of the literary language that developed in the 11th century in Kashgar. Following the Mongol conquest, the cultural center of the Turkic world shifted, and the historical literary Eastern Turkic gained a new identity upon absorbing the local Turkic dialect features in Khwarazm. Thus, Khwarazmian Turkish grew out of Karakhanid Turkish only to adopt a hybrid character due to the multiculturality of the surrounding region. This study compares the interlinear translations of two Qur’an translations in Karakhanid and Khwarazmian Turkish in terms of lexical equivalent pairs. The hope is to reveal whether any new vocabulary had emerged for the same Arabic words due to dialect differences, and if so, how that got reflected in the respective translations. In this case, the translations are word by word and interlinear, thus allowing this study to work the same way as well. The study then compares its findings with their Çigil, Kipchak, Yemek, Ograk, Oghuz, Tuhsı, Uyghur, and Yagma dialect equivalents in the Dīwān Lughāt al-Turk. The article also takes a look at word frequencies in Kutadgu Bilig, Atabat al-Haqa’iq, Nahj al-Faradis, Qiṣaṣ al-anbiyāʾ, Mu'inü'l-Mürid, and Khosrow y Shirin and illustrates the dialect differences arising from lexically equivalent pairs in Karakhanid and Khwarazmian Turkish with plenty of examples, thus constituting the entire study.https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/BB8937776E63409BAB7699849716BB0Ekarakhanid turkishkhwarazmian turkishvocabularylexically equivalent pairsdialect contact
spellingShingle Yaşar Şimşek
Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi
karakhanid turkish
khwarazmian turkish
vocabulary
lexically equivalent pairs
dialect contact
title Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
title_full Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
title_fullStr Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
title_full_unstemmed Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
title_short Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
title_sort dialect contact in karakhanid and khwarazmian turkish lexically equal pairs
topic karakhanid turkish
khwarazmian turkish
vocabulary
lexically equivalent pairs
dialect contact
url https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/BB8937776E63409BAB7699849716BB0E
work_keys_str_mv AT yasarsimsek dialectcontactinkarakhanidandkhwarazmianturkishlexicallyequalpairs