Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)
Karakhanid Turkish constitutes the third phase of the Old Turkic period and is the name of the literary language that developed in the 11th century in Kashgar. Following the Mongol conquest, the cultural center of the Turkic world shifted, and the historical literary Eastern Turkic gained a new iden...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Istanbul University Press
2024-04-01
|
| Series: | İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/BB8937776E63409BAB7699849716BB0E |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849312856402558976 |
|---|---|
| author | Yaşar Şimşek |
| author_facet | Yaşar Şimşek |
| author_sort | Yaşar Şimşek |
| collection | DOAJ |
| description | Karakhanid Turkish constitutes the third phase of the Old Turkic period and is the name of the literary language that developed in the 11th century in Kashgar. Following the Mongol conquest, the cultural center of the Turkic world shifted, and the historical literary Eastern Turkic gained a new identity upon absorbing the local Turkic dialect features in Khwarazm. Thus, Khwarazmian Turkish grew out of Karakhanid Turkish only to adopt a hybrid character due to the multiculturality of the surrounding region. This study compares the interlinear translations of two Qur’an translations in Karakhanid and Khwarazmian Turkish in terms of lexical equivalent pairs. The hope is to reveal whether any new vocabulary had emerged for the same Arabic words due to dialect differences, and if so, how that got reflected in the respective translations. In this case, the translations are word by word and interlinear, thus allowing this study to work the same way as well. The study then compares its findings with their Çigil, Kipchak, Yemek, Ograk, Oghuz, Tuhsı, Uyghur, and Yagma dialect equivalents in the Dīwān Lughāt al-Turk. The article also takes a look at word frequencies in Kutadgu Bilig, Atabat al-Haqa’iq, Nahj al-Faradis, Qiṣaṣ al-anbiyāʾ, Mu'inü'l-Mürid, and Khosrow y Shirin and illustrates the dialect differences arising from lexically equivalent pairs in Karakhanid and Khwarazmian Turkish with plenty of examples, thus constituting the entire study. |
| format | Article |
| id | doaj-art-f3b4f8412dfb429eb20df9b74e747d64 |
| institution | Kabale University |
| issn | 2602-2648 |
| language | English |
| publishDate | 2024-04-01 |
| publisher | Istanbul University Press |
| record_format | Article |
| series | İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi |
| spelling | doaj-art-f3b4f8412dfb429eb20df9b74e747d642025-08-20T03:52:56ZengIstanbul University Pressİstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi2602-26482024-04-0164129931910.26650/TUDED2024-1432455123456Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs)Yaşar Şimşek0https://orcid.org/0000-0003-4532-8467Giresun Üniversitesi, Giresun, TurkiyeKarakhanid Turkish constitutes the third phase of the Old Turkic period and is the name of the literary language that developed in the 11th century in Kashgar. Following the Mongol conquest, the cultural center of the Turkic world shifted, and the historical literary Eastern Turkic gained a new identity upon absorbing the local Turkic dialect features in Khwarazm. Thus, Khwarazmian Turkish grew out of Karakhanid Turkish only to adopt a hybrid character due to the multiculturality of the surrounding region. This study compares the interlinear translations of two Qur’an translations in Karakhanid and Khwarazmian Turkish in terms of lexical equivalent pairs. The hope is to reveal whether any new vocabulary had emerged for the same Arabic words due to dialect differences, and if so, how that got reflected in the respective translations. In this case, the translations are word by word and interlinear, thus allowing this study to work the same way as well. The study then compares its findings with their Çigil, Kipchak, Yemek, Ograk, Oghuz, Tuhsı, Uyghur, and Yagma dialect equivalents in the Dīwān Lughāt al-Turk. The article also takes a look at word frequencies in Kutadgu Bilig, Atabat al-Haqa’iq, Nahj al-Faradis, Qiṣaṣ al-anbiyāʾ, Mu'inü'l-Mürid, and Khosrow y Shirin and illustrates the dialect differences arising from lexically equivalent pairs in Karakhanid and Khwarazmian Turkish with plenty of examples, thus constituting the entire study.https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/BB8937776E63409BAB7699849716BB0Ekarakhanid turkishkhwarazmian turkishvocabularylexically equivalent pairsdialect contact |
| spellingShingle | Yaşar Şimşek Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs) İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi karakhanid turkish khwarazmian turkish vocabulary lexically equivalent pairs dialect contact |
| title | Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs) |
| title_full | Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs) |
| title_fullStr | Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs) |
| title_full_unstemmed | Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs) |
| title_short | Dialect Contact in Karakhanid and Khwarazmian Turkish (Lexically Equal Pairs) |
| title_sort | dialect contact in karakhanid and khwarazmian turkish lexically equal pairs |
| topic | karakhanid turkish khwarazmian turkish vocabulary lexically equivalent pairs dialect contact |
| url | https://cdn.istanbul.edu.tr/file/JTA6CLJ8T5/BB8937776E63409BAB7699849716BB0E |
| work_keys_str_mv | AT yasarsimsek dialectcontactinkarakhanidandkhwarazmianturkishlexicallyequalpairs |