CULTURAL DOMAINS: TRANSLATION PROBLEMS CULTURAL DOMAINS: TRANSLATION PROBLEMS
<div>Much of the lexis of a language has a cultural referent and is thus specific to a speech community. The meaning of culturally marked words is often difficult to grasp without some cultural knowledge and poses translation problems, particularly when the words are associated with cultural d...
Saved in:
| Main Author: | Isabel Negro Alousque |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universitat Politècnica de València
2009-10-01
|
| Series: | Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/740 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translating emotion-related metaphors: A cognitive approach
by: Hanić Jasmina, et al.
Published: (2016-12-01) -
The Problem Of Meaning In Literary Translation
by: Safia Boushaba
Published: (2004-12-01) -
On the Translation of Turkisms from Bosnian into German in Hamza Humo’s Novel Grozdanin kikot
by: Sanela Mešıć
Published: (2023-06-01) -
Translation Ideology: An Analysis of Cultural Words in “Educated” Memoir by Tara Westover
by: Syarifah Robiatul Munawaroh, et al.
Published: (2024-12-01) -
The Challenges of Language, Culture, and Translation in a Global Society
by: Alphonsa Diana Haokip
Published: (2021-12-01)