An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training

After around three decades of implementing the BA program in English translator training approved in 1990 which was accompanied by many serious criticisms, finally, in 2017, its revised version was approved and implemented. This revised program first aims at enhancing the students' language ski...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Hossein Davari, Saeed Nourzadeh, Ailin Firoozian Pouresfahani, Ghodrat Hassani
Format: Article
Language:fas
Published: Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS) 2021-12-01
Series:پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
Subjects:
Online Access:https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6139_22d2edc12d7cf938c475fc3d2156f853.pdf
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1841555352807538688
author Hossein Davari
Saeed Nourzadeh
Ailin Firoozian Pouresfahani
Ghodrat Hassani
author_facet Hossein Davari
Saeed Nourzadeh
Ailin Firoozian Pouresfahani
Ghodrat Hassani
author_sort Hossein Davari
collection DOAJ
description After around three decades of implementing the BA program in English translator training approved in 1990 which was accompanied by many serious criticisms, finally, in 2017, its revised version was approved and implemented. This revised program first aims at enhancing the students' language skills and their translation competence and then making the major more specialized. Due to the importance of this considerable revision, in this paper, the researchers attempted to study and evaluate the program through the attitudes of ten faculty members from seven universities offering this major. The findings revealed that in their opinion, while the program has been considerably improved regarding some factors such as integrating up-to-date courses, paying attention to applied and local needs, attending to the Persian language, paying attention to new technologies and introducing various new references, it suffers from some weaknesses with regard to some courses, their syllabi, the proposed sources, and the prerequisites. In their opinion, with such weaknesses, the program will face challenges both in the process of its implementation and in achieving its aims.
format Article
id doaj-art-f08ff61627b34abe8b96f482d08c85bd
institution Kabale University
issn 2383-1650
language fas
publishDate 2021-12-01
publisher Institute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)
record_format Article
series پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
spelling doaj-art-f08ff61627b34abe8b96f482d08c85bd2025-01-08T05:41:39ZfasInstitute for Humanities and Cultural Studies (IHCS)پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی2383-16502021-12-01211016719010.30465/crtls.2020.29020.16876139An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator TrainingHossein Davari0Saeed Nourzadeh1Ailin Firoozian Pouresfahani2Ghodrat Hassani3Associate Professor, Damghan University, Damghan, IranAssistance Professor, Damghan University, Damghan, IranAssistance Professor, Damghan University, Damghan, IranAssistant Professor, Damghan University, Damghan, IranAfter around three decades of implementing the BA program in English translator training approved in 1990 which was accompanied by many serious criticisms, finally, in 2017, its revised version was approved and implemented. This revised program first aims at enhancing the students' language skills and their translation competence and then making the major more specialized. Due to the importance of this considerable revision, in this paper, the researchers attempted to study and evaluate the program through the attitudes of ten faculty members from seven universities offering this major. The findings revealed that in their opinion, while the program has been considerably improved regarding some factors such as integrating up-to-date courses, paying attention to applied and local needs, attending to the Persian language, paying attention to new technologies and introducing various new references, it suffers from some weaknesses with regard to some courses, their syllabi, the proposed sources, and the prerequisites. In their opinion, with such weaknesses, the program will face challenges both in the process of its implementation and in achieving its aims.https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6139_22d2edc12d7cf938c475fc3d2156f853.pdfevaluationcurriculumenglish translationsyllabus
spellingShingle Hossein Davari
Saeed Nourzadeh
Ailin Firoozian Pouresfahani
Ghodrat Hassani
An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training
پژوهش‌نامۀ انتقادی متون و برنامه‌های علوم انسانی
evaluation
curriculum
english translation
syllabus
title An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training
title_full An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training
title_fullStr An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training
title_full_unstemmed An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training
title_short An Evaluation and Criticism of the Revised BA Program in English Translator Training
title_sort evaluation and criticism of the revised ba program in english translator training
topic evaluation
curriculum
english translation
syllabus
url https://criticalstudy.ihcs.ac.ir/article_6139_22d2edc12d7cf938c475fc3d2156f853.pdf
work_keys_str_mv AT hosseindavari anevaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT saeednourzadeh anevaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT ailinfiroozianpouresfahani anevaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT ghodrathassani anevaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT hosseindavari evaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT saeednourzadeh evaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT ailinfiroozianpouresfahani evaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining
AT ghodrathassani evaluationandcriticismoftherevisedbaprograminenglishtranslatortraining