Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil
ABSTRACT Epilepsy has important consequences on functionality and social activities. There are few evaluation tools for this purpose. This study aimed to translate the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy. It is a translation study, for which Beaton et al’s. guidelines were used. S...
Saved in:
| Main Authors: | Patricia Fernandes, Carolina Meiga, Anderson de Castro Peres, Cesar Augusto Taconeli, Renato Nickel, Carlos Silvado |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Thieme Revinter Publicações
|
| Series: | Arquivos de Neuro-Psiquiatria |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2017000900639&lng=en&tlng=en |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Quality of life issues and occupational performance of persons with epilepsy
by: Renato Nickel, et al.
Published: (2012-02-01) -
Cross-cultural translation of the INSPIRIT-R for Brazil and its applicability among epilepsy patients
by: I S Veronez, et al.
Published: (2011-01-01) -
Translation and cross cultural adaptation of the Pediatric Motor Activity Log-Revised scale
by: Gabriela da Silva Matuti, et al.
Published: (2016-07-01) -
Translation and validation into Brazilian Portuguese of the Spastic Paraplegia Rating Scale (SPRS)
by: Katiane R. Servelhere, et al.
Published: (2016-06-01) -
Deficit cognitivo como fator de risco para a limitação de atividades cotidianas em idosos institucionalizados
by: Luciana Araújo dos Reis, et al.
Published: (2015-12-01)