Translation of social and occupational functioning scale for epilepsy into Portuguese – Brazil

ABSTRACT Epilepsy has important consequences on functionality and social activities. There are few evaluation tools for this purpose. This study aimed to translate the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy. It is a translation study, for which Beaton et al’s. guidelines were used. S...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Patricia Fernandes, Carolina Meiga, Anderson de Castro Peres, Cesar Augusto Taconeli, Renato Nickel, Carlos Silvado
Format: Article
Language:English
Published: Thieme Revinter Publicações
Series:Arquivos de Neuro-Psiquiatria
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0004-282X2017000900639&lng=en&tlng=en
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:ABSTRACT Epilepsy has important consequences on functionality and social activities. There are few evaluation tools for this purpose. This study aimed to translate the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy. It is a translation study, for which Beaton et al’s. guidelines were used. Sixty patients over 18 years of age, with a confirmed diagnosis of epilepsy, were evaluated. The analysis of internal consistency (Cronbach’s alpha) showed values between 0.55 and 0.72 associated with the original dimensions of the instrument, while the five dimensions identified by the results of an exploratory factor analysis showed values between 0.60 and 0.68, with different grouping of the structures of the original scale. Respondents had no difficulty answering the translated version of the Social and Occupational Functioning Scale for Epilepsy, but the statistics show the need for cultural adaptation to the Brazilian population.
ISSN:1678-4227