Lithuanian Folk Songs in V. Ivanov’s Translation
The study is devoted to the publication of Vyacheslav Ivanov’s Russian translation for Lithuanian folk songs, made for unpublished collection of Lithuanian literature (“Sbornik litovskoj literatury,” Petrograd, [1915–1917]; ed. by Iu. Baltrushaitis, M. Gorky). Around the same time, Baltrushaitis was...
Saved in:
| Main Author: | Elmira K. Alexandrova |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature
2022-06-01
|
| Series: | Studia Litterarum |
| Subjects: | |
| Online Access: | http://studlit.ru/images/2022-7-2/20_Alexandrova_318-343.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
About “Veshnee Vesel’e” by Vyach. Ivanov — Translation from the Poem “The Seasons” (“Metai”) by K. Donelaitis
by: Elmira K. Alexandrova
Published: (2023-12-01) -
Shakespeare in Lithuanian
by: Ema Vyroubalová, et al.
Published: (2023-06-01) -
Anna Akhmatova in the Perception of Lithuanian Prose Writer, Translator Juozas Tininis
by: Aliona Sofia Ivinskaia
Published: (2024-12-01) -
Brief Glimpses of Beauty. Thinking about the History of Lithuanian Photography
by: Adam Mazur
Published: (2021-07-01) -
Lithuania and Lithuanians in Imants and Rimants Ziedonis’ Book Leišmalīte
by: Vigmantas Butkus
Published: (2025-04-01)