Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil
Objetivo: adaptar transculturalmente o Capabilities of Nurse Educators questionnaire para a língua portuguesa. Métodos: estudo metodológico, cujas etapas foram: tradução e validação de conteúdo por especialistas, realizadas conforme o International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Researc...
Saved in:
| Main Authors: | , , |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Universidade Federal do Ceará
2024-09-01
|
| Series: | Rev Rene |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://periodicos.ufc.br/rene/article/view/93686 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849233222009880576 |
|---|---|
| author | Daniele de Azevedo Santana Ellen Cristina Bergamasco Andrea Gomes da Costa Mohallen |
| author_facet | Daniele de Azevedo Santana Ellen Cristina Bergamasco Andrea Gomes da Costa Mohallen |
| author_sort | Daniele de Azevedo Santana |
| collection | DOAJ |
| description |
Objetivo: adaptar transculturalmente o Capabilities of Nurse Educators questionnaire para a língua portuguesa. Métodos: estudo metodológico, cujas etapas foram: tradução e validação de conteúdo por especialistas, realizadas conforme o International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Na fase de validação do conteúdo, o questionário foi aplicado a 10 enfermeiros especialistas e utilizou-se o Índice de Validade de Conteúdo, considerado suficiente quando maior ou igual a 90%. Calculou-se também o Content Validity Ratio, considerando valores maiores ou iguais a 0,80. Além disso, mensurou-se a concordância entre os especialistas, a partir do coeficiente de concordância de primeira ordem. Resultados: no processo de validação de conteúdo, obteve-se um percentual do índice de validade de conteúdo acima de 90%, uma Content Validity Ratio superior a 0,80, e concordância maior que 0,90. Conclusão: o instrumento apresentou evidência adequada no processo validação do conteúdo (semântica, idiomática e conceitual), demonstrando ser um apropriado para avaliar as competências dos enfermeiros educadores no contexto brasileiro. Contribuições para a prática: o instrumento é capaz de identificar pontos fortes e habilidades que necessitam ser desenvolvidas na atuação do enfermeiro educador no setor acadêmico ou em serviços de saúde.
|
| format | Article |
| id | doaj-art-eeb4b174bb2b4342a139e50c9141fe79 |
| institution | Kabale University |
| issn | 1517-3852 2175-6783 |
| language | English |
| publishDate | 2024-09-01 |
| publisher | Universidade Federal do Ceará |
| record_format | Article |
| series | Rev Rene |
| spelling | doaj-art-eeb4b174bb2b4342a139e50c9141fe792025-08-20T12:46:41ZengUniversidade Federal do CearáRev Rene1517-38522175-67832024-09-0125Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no BrasilDaniele de Azevedo Santana0https://orcid.org/0000-0002-0792-1123Ellen Cristina Bergamasco1https://orcid.org/0000-0003-3761-8835Andrea Gomes da Costa Mohallen2https://orcid.org/0000-0001-5610-339XFaculdade Israelita de Ciências da Saúde Albert EinsteinInstituto D'Or de Pesquisa e EnsinoFaculdade Israelita de Ciências da Saúde Albert Einstein Objetivo: adaptar transculturalmente o Capabilities of Nurse Educators questionnaire para a língua portuguesa. Métodos: estudo metodológico, cujas etapas foram: tradução e validação de conteúdo por especialistas, realizadas conforme o International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. Na fase de validação do conteúdo, o questionário foi aplicado a 10 enfermeiros especialistas e utilizou-se o Índice de Validade de Conteúdo, considerado suficiente quando maior ou igual a 90%. Calculou-se também o Content Validity Ratio, considerando valores maiores ou iguais a 0,80. Além disso, mensurou-se a concordância entre os especialistas, a partir do coeficiente de concordância de primeira ordem. Resultados: no processo de validação de conteúdo, obteve-se um percentual do índice de validade de conteúdo acima de 90%, uma Content Validity Ratio superior a 0,80, e concordância maior que 0,90. Conclusão: o instrumento apresentou evidência adequada no processo validação do conteúdo (semântica, idiomática e conceitual), demonstrando ser um apropriado para avaliar as competências dos enfermeiros educadores no contexto brasileiro. Contribuições para a prática: o instrumento é capaz de identificar pontos fortes e habilidades que necessitam ser desenvolvidas na atuação do enfermeiro educador no setor acadêmico ou em serviços de saúde. https://periodicos.ufc.br/rene/article/view/93686Comparação Transcultural; Educação em Enfermagem; Tradução; Enfermeiros; Estudo de Validação. |
| spellingShingle | Daniele de Azevedo Santana Ellen Cristina Bergamasco Andrea Gomes da Costa Mohallen Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil Rev Rene Comparação Transcultural; Educação em Enfermagem; Tradução; Enfermeiros; Estudo de Validação. |
| title | Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil |
| title_full | Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil |
| title_fullStr | Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil |
| title_full_unstemmed | Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil |
| title_short | Adaptação transcultural do instrumento Capabilities of Nurse Educators questionnaire para utilização no Brasil |
| title_sort | adaptacao transcultural do instrumento capabilities of nurse educators questionnaire para utilizacao no brasil |
| topic | Comparação Transcultural; Educação em Enfermagem; Tradução; Enfermeiros; Estudo de Validação. |
| url | https://periodicos.ufc.br/rene/article/view/93686 |
| work_keys_str_mv | AT danieledeazevedosantana adaptacaotransculturaldoinstrumentocapabilitiesofnurseeducatorsquestionnaireparautilizacaonobrasil AT ellencristinabergamasco adaptacaotransculturaldoinstrumentocapabilitiesofnurseeducatorsquestionnaireparautilizacaonobrasil AT andreagomesdacostamohallen adaptacaotransculturaldoinstrumentocapabilitiesofnurseeducatorsquestionnaireparautilizacaonobrasil |