«No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant

Aquest article explora les pràctiques i ideologies lingüístiques d’una mostra d’estudiants de quart d’ESO d’origen immigrant de Castelló de la Plana a partir d’una anàlisi qualitativa dels discursos en què recontextualitzen les seues pràctiques lingüístiques en diferents espais de socialització. L’o...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ave?lí Flors-Mas
Format: Article
Language:Catalan
Published: Societat Catalana de Sociolingüística 2020-07-01
Series:Treballs de Sociolingüística Catalana
Subjects:
Online Access:https://revistes.iec.cat/index.php/TSC/article/view/145513
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850213915060862976
author Ave?lí Flors-Mas
author_facet Ave?lí Flors-Mas
author_sort Ave?lí Flors-Mas
collection DOAJ
description Aquest article explora les pràctiques i ideologies lingüístiques d’una mostra d’estudiants de quart d’ESO d’origen immigrant de Castelló de la Plana a partir d’una anàlisi qualitativa dels discursos en què recontextualitzen les seues pràctiques lingüístiques en diferents espais de socialització. L’objectiu és entendre els processos de formació dels seus repertoris i identitats lingüístics, i saber fins a quin punt esdevenen nous parlants del català i/o del castellà. Els resultats mostren que la llar es configura com l’únic espai en què encara predomina l’ús de les llengües immigrants, i que les aules apareixen com l’únic espai d’aprenentatge i de pràctica limitada del català. El camp de la socialització amb iguals, en canvi, està marcat per un ús restringit de les llengües immigrants i per un ús extensiu del castellà, que consideren clau per a la creació de noves relacions en la societat d’acollida. Tot i que no es detecta un rebuig explícit del català, al qual reconeixen una certa legitimitat en clau territorial i històrica, el veuen com un recurs limitat al seu grup de parlants nadius, del qual no se senten part. Paraules clau: nous parlants, immigració, pràctiques lingüístiques, ideologies lingüístiques, País Valencià.
format Article
id doaj-art-ee78d89076b24db98ad5fbedb349d660
institution OA Journals
issn 0211-0784
2013-9136
language Catalan
publishDate 2020-07-01
publisher Societat Catalana de Sociolingüística
record_format Article
series Treballs de Sociolingüística Catalana
spelling doaj-art-ee78d89076b24db98ad5fbedb349d6602025-08-20T02:09:02ZcatSocietat Catalana de SociolingüísticaTreballs de Sociolingüística Catalana0211-07842013-91362020-07-0130«No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrantAve?lí Flors-Mas0Centre de Recerca en Sociolingüística i Comunicació. Universitat de BarcelonaAquest article explora les pràctiques i ideologies lingüístiques d’una mostra d’estudiants de quart d’ESO d’origen immigrant de Castelló de la Plana a partir d’una anàlisi qualitativa dels discursos en què recontextualitzen les seues pràctiques lingüístiques en diferents espais de socialització. L’objectiu és entendre els processos de formació dels seus repertoris i identitats lingüístics, i saber fins a quin punt esdevenen nous parlants del català i/o del castellà. Els resultats mostren que la llar es configura com l’únic espai en què encara predomina l’ús de les llengües immigrants, i que les aules apareixen com l’únic espai d’aprenentatge i de pràctica limitada del català. El camp de la socialització amb iguals, en canvi, està marcat per un ús restringit de les llengües immigrants i per un ús extensiu del castellà, que consideren clau per a la creació de noves relacions en la societat d’acollida. Tot i que no es detecta un rebuig explícit del català, al qual reconeixen una certa legitimitat en clau territorial i històrica, el veuen com un recurs limitat al seu grup de parlants nadius, del qual no se senten part. Paraules clau: nous parlants, immigració, pràctiques lingüístiques, ideologies lingüístiques, País Valencià.https://revistes.iec.cat/index.php/TSC/article/view/145513nous parlantsimmigraciópràctiques lingüístiquesideologies lingüístiquesPaís Valencià
spellingShingle Ave?lí Flors-Mas
«No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant
Treballs de Sociolingüística Catalana
nous parlants
immigració
pràctiques lingüístiques
ideologies lingüístiques
País Valencià
title «No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant
title_full «No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant
title_fullStr «No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant
title_full_unstemmed «No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant
title_short «No és que no m’agrade el valencià, és que no es pot usar» : pràctiques i ideologies lingüístiques entre adolescents castellonencs d’origen immigrant
title_sort no es que no m agrade el valencia es que no es pot usar practiques i ideologies linguistiques entre adolescents castellonencs d origen immigrant
topic nous parlants
immigració
pràctiques lingüístiques
ideologies lingüístiques
País Valencià
url https://revistes.iec.cat/index.php/TSC/article/view/145513
work_keys_str_mv AT aveliflorsmas noesquenomagradeelvalenciaesquenoespotusarpractiquesiideologieslinguistiquesentreadolescentscastellonencsdorigenimmigrant