From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras

This article focuses on the Mexican play, eXtras, Sabina Berman's translation and adaptation of the Irish hit play Stones in His Pockets by Marie Jones. Linda Hutcheon, Thomas Leitch, and other contributors to adaptation studies shed light on the process used by Berman to tradapt and glocalize...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Jacqueline E. Bixler
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2020-05-01
Series:Ilha do Desterro
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/68214
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849340569781796864
author Jacqueline E. Bixler
author_facet Jacqueline E. Bixler
author_sort Jacqueline E. Bixler
collection DOAJ
description This article focuses on the Mexican play, eXtras, Sabina Berman's translation and adaptation of the Irish hit play Stones in His Pockets by Marie Jones. Linda Hutcheon, Thomas Leitch, and other contributors to adaptation studies shed light on the process used by Berman to tradapt and glocalize Stones in His Pockets for the Mexican stage, where the combined forces of Hollywood and globalization have likewise ravaged the local economy and where Jones' tragicomic story of exploitation and anonymization played every bit as well as it did in Ireland. 
format Article
id doaj-art-ee326c6fbbd147aea9d02acaeda5aeeb
institution Kabale University
issn 0101-4846
2175-8026
language English
publishDate 2020-05-01
publisher Universidade Federal de Santa Catarina
record_format Article
series Ilha do Desterro
spelling doaj-art-ee326c6fbbd147aea9d02acaeda5aeeb2025-08-20T03:43:52ZengUniversidade Federal de Santa CatarinaIlha do Desterro0101-48462175-80262020-05-0173210.5007/2175-8026.2020v73n2p4934120From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtrasJacqueline E. Bixler0https://orcid.org/0000-0001-9292-8161Virginia Tech This article focuses on the Mexican play, eXtras, Sabina Berman's translation and adaptation of the Irish hit play Stones in His Pockets by Marie Jones. Linda Hutcheon, Thomas Leitch, and other contributors to adaptation studies shed light on the process used by Berman to tradapt and glocalize Stones in His Pockets for the Mexican stage, where the combined forces of Hollywood and globalization have likewise ravaged the local economy and where Jones' tragicomic story of exploitation and anonymization played every bit as well as it did in Ireland.  https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/68214
spellingShingle Jacqueline E. Bixler
From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras
Ilha do Desterro
title From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras
title_full From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras
title_fullStr From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras
title_full_unstemmed From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras
title_short From Kerry to Chiconcuac: Marie Jones’s Stones in His Pockets and Sabina Berman’s eXtras
title_sort from kerry to chiconcuac marie jones s stones in his pockets and sabina berman s extras
url https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/68214
work_keys_str_mv AT jacquelineebixler fromkerrytochiconcuacmariejonessstonesinhispocketsandsabinabermansextras