Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis.
Здійснено теоретичне обґрунтування системи вправ для навчання усного послідовного перекладу студентів магістратури з урахуванням особистісних характеристик перекладача, які розвивають вміння презентації перекладу, виступи на публіці й передбачають набуття знань, необхідних для здійснення професійно...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Alfred Nobel University Publisher
2020-04-01
|
| Series: | Вісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки |
| Subjects: | |
| Online Access: | https://phil.duan.edu.ua/images/PDF/2020/1/38.pdf |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| _version_ | 1849248346480312320 |
|---|---|
| author | Zinukova N.V. |
| author_facet | Zinukova N.V. |
| author_sort | Zinukova N.V. |
| collection | DOAJ |
| description | Здійснено теоретичне обґрунтування системи вправ для навчання усного послідовного перекладу студентів магістратури з урахуванням особистісних характеристик перекладача, які розвивають вміння презентації перекладу, виступи на публіці й передбачають набуття знань, необхідних для
здійснення професійної діяльності. Основна увага приділяється встановленню типології ефективних вправ,
що є важливою складовою оптимального управління навчальною діяльністю студентів для формування професійної компетентності усного перекладача. Очікуваними результатами й кінцевими цілями навчання магістрів-філологів усного перекладу є становлення професійної перекладацької компетентності у
зовнішньоекономічній сфері, яка розуміється як здатність професійного перекладача креативно використовувати когнітивні ресурси своєї мовної свідомості для вирішення професійних завдань інтерпретації сенсу
в ситуаціях міжкультурної ділової комунікації. У процесі створення системи вправ визначено три етапи навчання (підготовчий етап набуття знань і формування спеціальних навичок усного послідовного перекладу,
тренувальний етап розвитку навичок і формування спеціальних і стратегічних умінь, автоматичний етап удосконалення спеціальних і стратегічних умінь усного послідовного перекладу в зовнішньоекономічній сфері.
У статті описано результати експериментального навчання, наведено та інтерпретовано результати методичного експерименту з використанням різних методів математичної статистики. Результати контрольних
заходів дозволяють констатувати об’єктивність і переконливість отриманих даних методичного експерименту та є аргументом для підтвердження ефективності розробленої методики навчання. |
| format | Article |
| id | doaj-art-ec034c52f9b141c4a13d30772ee8fdd3 |
| institution | Kabale University |
| issn | 2523-4463 2523-4749 |
| language | English |
| publishDate | 2020-04-01 |
| publisher | Alfred Nobel University Publisher |
| record_format | Article |
| series | Вісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки |
| spelling | doaj-art-ec034c52f9b141c4a13d30772ee8fdd32025-08-20T03:57:55ZengAlfred Nobel University PublisherВісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки2523-44632523-47492020-04-0119137037710.32342/2523-4463-2020-1-19-38Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis.Zinukova N.V.0Alfred Nobel UniversityЗдійснено теоретичне обґрунтування системи вправ для навчання усного послідовного перекладу студентів магістратури з урахуванням особистісних характеристик перекладача, які розвивають вміння презентації перекладу, виступи на публіці й передбачають набуття знань, необхідних для здійснення професійної діяльності. Основна увага приділяється встановленню типології ефективних вправ, що є важливою складовою оптимального управління навчальною діяльністю студентів для формування професійної компетентності усного перекладача. Очікуваними результатами й кінцевими цілями навчання магістрів-філологів усного перекладу є становлення професійної перекладацької компетентності у зовнішньоекономічній сфері, яка розуміється як здатність професійного перекладача креативно використовувати когнітивні ресурси своєї мовної свідомості для вирішення професійних завдань інтерпретації сенсу в ситуаціях міжкультурної ділової комунікації. У процесі створення системи вправ визначено три етапи навчання (підготовчий етап набуття знань і формування спеціальних навичок усного послідовного перекладу, тренувальний етап розвитку навичок і формування спеціальних і стратегічних умінь, автоматичний етап удосконалення спеціальних і стратегічних умінь усного послідовного перекладу в зовнішньоекономічній сфері. У статті описано результати експериментального навчання, наведено та інтерпретовано результати методичного експерименту з використанням різних методів математичної статистики. Результати контрольних заходів дозволяють констатувати об’єктивність і переконливість отриманих даних методичного експерименту та є аргументом для підтвердження ефективності розробленої методики навчання.https://phil.duan.edu.ua/images/PDF/2020/1/38.pdfусний послідовний перекладпрофесійна компетентність усного перекладачасистема вправ |
| spellingShingle | Zinukova N.V. Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. Вісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки усний послідовний переклад професійна компетентність усного перекладача система вправ |
| title | Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. |
| title_full | Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. |
| title_fullStr | Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. |
| title_full_unstemmed | Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. |
| title_short | Professional Competence in Consecutive Interpreting for Masters of Arts in Philology: Theoretical Basis. |
| title_sort | professional competence in consecutive interpreting for masters of arts in philology theoretical basis |
| topic | усний послідовний переклад професійна компетентність усного перекладача система вправ |
| url | https://phil.duan.edu.ua/images/PDF/2020/1/38.pdf |
| work_keys_str_mv | AT zinukovanv professionalcompetenceinconsecutiveinterpretingformastersofartsinphilologytheoreticalbasis |