Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)

The study focuses on analyzing the development of the Buryat-Mongolian language and writing system amidst socio-cultural transformations during the Soviet period. Textbooks, methodological guides, as well as ethnographic and sociolinguistic reports from the 1930s, serve as the research materials. Ed...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: I. G. Aktamov, N. B. Badmatsyrenova
Format: Article
Language:Russian
Published: Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov 2024-03-01
Series:Научный диалог
Subjects:
Online Access:https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5191
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849223399606321152
author I. G. Aktamov
N. B. Badmatsyrenova
author_facet I. G. Aktamov
N. B. Badmatsyrenova
author_sort I. G. Aktamov
collection DOAJ
description The study focuses on analyzing the development of the Buryat-Mongolian language and writing system amidst socio-cultural transformations during the Soviet period. Textbooks, methodological guides, as well as ethnographic and sociolinguistic reports from the 1930s, serve as the research materials. Educational materials on teaching methods for the Buryat-Mongolian language and writing in general education institutions are of research interest for analyzing approaches to practical implementation of the educational process and material content. This historical period is marked by the transformation of societal structures resulting from extensive sociopolitical processes not only in our country but also in the Mongolian People’s Republic and the People’s Republic of China. The Soviet leadership reasonably paid special attention to eradicating illiteracy and implementing language policy in the country. It was revealed that education in the Buryat-Mongolian ASSR faced linguistic, methodological, and staffing contradictions. The process of studying the native language underwent systematic reforms within a relatively short historical period. The traditional Old Mongolian script was replaced by Latin in 1931 and then by Cyrillic in 1939, leading to a decline in educational quality. Such transitions were accompanied by restructuring educational and methodological aspects of the educational process.
format Article
id doaj-art-eae8ce5e8441442183760ffcce879c29
institution Kabale University
issn 2225-756X
2227-1295
language Russian
publishDate 2024-03-01
publisher Tsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektov
record_format Article
series Научный диалог
spelling doaj-art-eae8ce5e8441442183760ffcce879c292025-08-25T18:13:32ZrusTsentr nauchnykh i obrazovatelnykh proektovНаучный диалог2225-756X2227-12952024-03-0113234636310.24224/2227-1295-2024-13-2-346-3632690Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)I. G. Aktamov0N. B. Badmatsyrenova1The Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; Buryat State University named after D. BanzarovBuryat State University named after D. BanzarovThe study focuses on analyzing the development of the Buryat-Mongolian language and writing system amidst socio-cultural transformations during the Soviet period. Textbooks, methodological guides, as well as ethnographic and sociolinguistic reports from the 1930s, serve as the research materials. Educational materials on teaching methods for the Buryat-Mongolian language and writing in general education institutions are of research interest for analyzing approaches to practical implementation of the educational process and material content. This historical period is marked by the transformation of societal structures resulting from extensive sociopolitical processes not only in our country but also in the Mongolian People’s Republic and the People’s Republic of China. The Soviet leadership reasonably paid special attention to eradicating illiteracy and implementing language policy in the country. It was revealed that education in the Buryat-Mongolian ASSR faced linguistic, methodological, and staffing contradictions. The process of studying the native language underwent systematic reforms within a relatively short historical period. The traditional Old Mongolian script was replaced by Latin in 1931 and then by Cyrillic in 1939, leading to a decline in educational quality. Such transitions were accompanied by restructuring educational and methodological aspects of the educational process.https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5191language policyussrburyat-mongolian languagegraphic systemsold mongolian script
spellingShingle I. G. Aktamov
N. B. Badmatsyrenova
Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)
Научный диалог
language policy
ussr
buryat-mongolian language
graphic systems
old mongolian script
title Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)
title_full Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)
title_fullStr Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)
title_full_unstemmed Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)
title_short Implementation of Language Policy in USSR in 1930s (Buryat-Mongolian Language)
title_sort implementation of language policy in ussr in 1930s buryat mongolian language
topic language policy
ussr
buryat-mongolian language
graphic systems
old mongolian script
url https://www.nauka-dialog.ru/jour/article/view/5191
work_keys_str_mv AT igaktamov implementationoflanguagepolicyinussrin1930sburyatmongolianlanguage
AT nbbadmatsyrenova implementationoflanguagepolicyinussrin1930sburyatmongolianlanguage