Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé

La fraseología es uno de los componentes más singulares y distintivos de un idioma y el que más claramente muestra el vínculo existente entre un sistema lingüístico y la sociedad que, mediante el uso continuado, lo ha ido modelando para convertirlo en un reflejo fiel de su particular visión del mund...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Ferran Robles i Sabater
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universitat de València 2014-09-01
Series:Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
Subjects:
Online Access:https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/4074
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850227684212211712
author Ferran Robles i Sabater
author_facet Ferran Robles i Sabater
author_sort Ferran Robles i Sabater
collection DOAJ
description La fraseología es uno de los componentes más singulares y distintivos de un idioma y el que más claramente muestra el vínculo existente entre un sistema lingüístico y la sociedad que, mediante el uso continuado, lo ha ido modelando para convertirlo en un reflejo fiel de su particular visión del mundo. Las UFS son un recurso habitual del habla cotidiana y el lenguaje literario en todos sus géneros. A partir del análisis de las UFS catalanas de la obra teatral Combate de Carles Alcalde y las fórmulas correspondientes de su versión alemana trataremos de determinar el grado de equivalencia existente entre ellas y en cuál mide este factor condiciona la elige de una estrategia de traducción adecuada para preservar los diversos niveles de significación de una UF con todas sus posibilidades expresivas cuando se usa con una finalidad creativa.
format Article
id doaj-art-eae818503071489bbef2e79278a7966e
institution OA Journals
issn 1135-4178
2444-1457
language Catalan
publishDate 2014-09-01
publisher Universitat de València
record_format Article
series Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
spelling doaj-art-eae818503071489bbef2e79278a7966e2025-08-20T02:04:44ZcatUniversitat de ValènciaQuaderns de Filologia: Estudis Literaris1135-41782444-14572014-09-011310.7203/qf-elit.v13i0.4074Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles BatlléFerran Robles i Sabater0Universitat de ValènciaLa fraseología es uno de los componentes más singulares y distintivos de un idioma y el que más claramente muestra el vínculo existente entre un sistema lingüístico y la sociedad que, mediante el uso continuado, lo ha ido modelando para convertirlo en un reflejo fiel de su particular visión del mundo. Las UFS son un recurso habitual del habla cotidiana y el lenguaje literario en todos sus géneros. A partir del análisis de las UFS catalanas de la obra teatral Combate de Carles Alcalde y las fórmulas correspondientes de su versión alemana trataremos de determinar el grado de equivalencia existente entre ellas y en cuál mide este factor condiciona la elige de una estrategia de traducción adecuada para preservar los diversos niveles de significación de una UF con todas sus posibilidades expresivas cuando se usa con una finalidad creativa.https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/4074traducción literariafraseologíaidiomaticidadlingüística contrastiva
spellingShingle Ferran Robles i Sabater
Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé
Quaderns de Filologia: Estudis Literaris
traducción literaria
fraseología
idiomaticidad
lingüística contrastiva
title Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé
title_full Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé
title_fullStr Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé
title_full_unstemmed Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé
title_short Les unitats fraseològiques en un text teatral: la traducció a l’alemany de Combat de Carles Batllé
title_sort les unitats fraseologiques en un text teatral la traduccio a l alemany de combat de carles batlle
topic traducción literaria
fraseología
idiomaticidad
lingüística contrastiva
url https://turia.uv.es/index.php/qdfed/article/view/4074
work_keys_str_mv AT ferranroblesisabater lesunitatsfraseologiquesenuntextteatrallatraduccioalalemanydecombatdecarlesbatlle