Phonological and Sociolinguistic Challenges of Translating Yorùbá Play, and Game Songs to Singable English for Children
Observation of available translated Yoruba oral literature for children reveals that compared to Yoruba folktales translated to English and published in diverse formats, Yoruba play and game songs do not appear to enjoy the same attention or visibility in the available resources for children. The r...
Saved in:
Main Author: | Bolanle O. Sogunro |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
LibraryPress@UF
2022-07-01
|
Series: | Yoruba Studies Review |
Online Access: | https://ojs.test.flvc.org/ysr/article/view/131450 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Song Melody and Speech Tone Conflict in Translated Yorùbá Christian Hymns
by: Tolulope Owoaje, et al.
Published: (2022-07-01) -
PHONOLOGICAL CHANGE PROCESSES OF ENGLISH AND INDONESIAN
by: Irma Diani, et al.
Published: (2021-02-01) -
Playing the Game, or Not: Reframing Understandings of Children’s Digital Play
by: Magladry Madison, et al.
Published: (2019-12-01) -
Practical English phonetics and phonology : a resource book for students /
by: Collins, Beverley, et al.
Published: (2019) -
Linguistic problems of translating Indonesian popular lyrics of cover songs into English
by: Tira Nur Fitria
Published: (2022-02-01)