Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain

This article investigates the stress patterns of loanwords in contemporary English, and in particular the primary stress location (/1/). Using three source languages (Italian, Japanese and French), it turns out that three distinct aspects of phonological transfers are highlighted and that the creati...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Pierre Fournier
Format: Article
Language:fra
Published: Pléiade (EA 7338) 2016-02-01
Series:Itinéraires
Subjects:
Online Access:https://journals.openedition.org/itineraires/2827
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850129115218182144
author Pierre Fournier
author_facet Pierre Fournier
author_sort Pierre Fournier
collection DOAJ
description This article investigates the stress patterns of loanwords in contemporary English, and in particular the primary stress location (/1/). Using three source languages (Italian, Japanese and French), it turns out that three distinct aspects of phonological transfers are highlighted and that the creation of a typology of loanwords in English, which would be based on the connection between the source language and the target language is made possible with the parameters of faithfulness/replication and assimilation/adaptation.
format Article
id doaj-art-e7cc03b5a30c4c0abbdc83701e774d74
institution OA Journals
issn 2427-920X
language fra
publishDate 2016-02-01
publisher Pléiade (EA 7338)
record_format Article
series Itinéraires
spelling doaj-art-e7cc03b5a30c4c0abbdc83701e774d742025-08-20T02:33:06ZfraPléiade (EA 7338)Itinéraires2427-920X2016-02-012015210.4000/itineraires.2827Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporainPierre FournierThis article investigates the stress patterns of loanwords in contemporary English, and in particular the primary stress location (/1/). Using three source languages (Italian, Japanese and French), it turns out that three distinct aspects of phonological transfers are highlighted and that the creation of a typology of loanwords in English, which would be based on the connection between the source language and the target language is made possible with the parameters of faithfulness/replication and assimilation/adaptation.https://journals.openedition.org/itineraires/2827adaptationstressloanwordscontemporary Englishloan phonologyfaithfulness
spellingShingle Pierre Fournier
Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain
Itinéraires
adaptation
stress
loanwords
contemporary English
loan phonology
faithfulness
title Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain
title_full Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain
title_fullStr Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain
title_full_unstemmed Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain
title_short Nouvelles perspectives sur l’accentuation des emprunts en anglais contemporain
title_sort nouvelles perspectives sur l accentuation des emprunts en anglais contemporain
topic adaptation
stress
loanwords
contemporary English
loan phonology
faithfulness
url https://journals.openedition.org/itineraires/2827
work_keys_str_mv AT pierrefournier nouvellesperspectivessurlaccentuationdesempruntsenanglaiscontemporain