A Wolf in Sheep’s Clothing? English Terminology in French Annual Reports of the European Central Bank from 1991 to 2008
Nineteenth century ‘standard’ English was based on a rationalist and empiricist assumption of one sole ‘external’ reality which twentieth century ‘scientific’ linguistics transferred into the ‘internal’ mind. However, in the 1930s, Whorf’s studies suggested that different languages reflect different...
Saved in:
| Main Author: | Camilla Ferard |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | deu |
| Published: |
ZHAW
2009-07-01
|
| Series: | JoSTrans: The Journal of Specialised Translation |
| Online Access: | https://www.jostrans.org/article/view/7386 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Myeloid sarcoma of the gastrointestinal tract: Wolf in sheep’s clothing!
by: Nisha Meena, et al.
Published: (2025-04-01) -
A sheep in wolf's clothing? Herpes-simplex-virus endobronchial pseudotumor
by: Alan Hyslop, et al.
Published: (2024-01-01) -
Imaging in Zinner Syndrome, A Case Series: The Wolf in Sheep’s Clothing
by: V. Pramod, et al.
Published: (2025-01-01) -
Occult Bacteraemia and Aortic Graft Infection: A Wolf in Sheep’s Clothing
by: E. Trautt, et al.
Published: (2013-01-01) -
Primary hepatic leiomyosarcoma masquerading as focal nodular hyperplasia of liver: A wolf in sheep’s clothing
by: Ranajoy Ghosh, et al.
Published: (2024-12-01)