Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian

This article examines the reception of Jalaluddin Rumi's Mathnawi in post-Ottoman Bosnia and Herzegovina through the hitherto published translations of that work in the Bosnian language. The authors inspect the Bosnian translations of the Mathnawi according to contemporary translation s...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Munir Drkić, Ahmed Zildžić
Format: Article
Language:English
Published: Selcuk University Press 2022-12-01
Series:Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
Subjects:
Online Access:https://sefad.selcuk.edu.tr/index.php/sefad/article/view/1480/1144
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849467840130711552
author Munir Drkić
Ahmed Zildžić
author_facet Munir Drkić
Ahmed Zildžić
author_sort Munir Drkić
collection DOAJ
description This article examines the reception of Jalaluddin Rumi's Mathnawi in post-Ottoman Bosnia and Herzegovina through the hitherto published translations of that work in the Bosnian language. The authors inspect the Bosnian translations of the Mathnawi according to contemporary translation studies, the retranslation and relay translation studies in particular. Following the survey and analysis, the authors conclude that the translation of the Mathnawi into the Bosnian language cannot be regarded as a linear historical progression because the process itself reveals a complex and multilayered relationship of the local culture towards the Mathnawi. The principal incentive for the translation of Rumi's masterpiece has been an age-old Ottoman tradition of interpreting the Mathnawi, dating back to the 16th century. This is observable in the translators' approach to the text, their insistence upon the contents at the expense of its poetic features, as well as their repeated invocation of the tradition of oral interpretation of verses, and frequent reliance upon the earlier Turkish translations of the Mathnawi and its commentaries composed in the Ottoman times.
format Article
id doaj-art-e6dfdbf406244f3aa6490eb218250653
institution Kabale University
issn 1300-4921
2458-908X
language English
publishDate 2022-12-01
publisher Selcuk University Press
record_format Article
series Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
spelling doaj-art-e6dfdbf406244f3aa6490eb2182506532025-08-20T03:26:03ZengSelcuk University PressSelçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi1300-49212458-908X2022-12-01489110610.21497/sefad.1218390Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into BosnianMunir DrkićAhmed ZildžićThis article examines the reception of Jalaluddin Rumi's Mathnawi in post-Ottoman Bosnia and Herzegovina through the hitherto published translations of that work in the Bosnian language. The authors inspect the Bosnian translations of the Mathnawi according to contemporary translation studies, the retranslation and relay translation studies in particular. Following the survey and analysis, the authors conclude that the translation of the Mathnawi into the Bosnian language cannot be regarded as a linear historical progression because the process itself reveals a complex and multilayered relationship of the local culture towards the Mathnawi. The principal incentive for the translation of Rumi's masterpiece has been an age-old Ottoman tradition of interpreting the Mathnawi, dating back to the 16th century. This is observable in the translators' approach to the text, their insistence upon the contents at the expense of its poetic features, as well as their repeated invocation of the tradition of oral interpretation of verses, and frequent reliance upon the earlier Turkish translations of the Mathnawi and its commentaries composed in the Ottoman times.https://sefad.selcuk.edu.tr/index.php/sefad/article/view/1480/1144mathnawibosnian languageretranslationrelay translationottoman tradition
spellingShingle Munir Drkić
Ahmed Zildžić
Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
mathnawi
bosnian language
retranslation
relay translation
ottoman tradition
title Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
title_full Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
title_fullStr Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
title_full_unstemmed Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
title_short Ottoman Tradition in The Post-Ottoman Times: A Century of Translating The Mathnawi into Bosnian
title_sort ottoman tradition in the post ottoman times a century of translating the mathnawi into bosnian
topic mathnawi
bosnian language
retranslation
relay translation
ottoman tradition
url https://sefad.selcuk.edu.tr/index.php/sefad/article/view/1480/1144
work_keys_str_mv AT munirdrkic ottomantraditioninthepostottomantimesacenturyoftranslatingthemathnawiintobosnian
AT ahmedzildzic ottomantraditioninthepostottomantimesacenturyoftranslatingthemathnawiintobosnian