Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması

Manevi iyilik hali, bireyin manevi olarak önem verdiği ilahi değerlerin, toplum ve kendisi ile tutarlı ve dengeli bir bütünleşme içerisinde olması anlamında kullanılan bir kavramdır. Manevi iyilik hali dinî bilimler, psikoloji, felsefe ve sosyal hizmet gibi pek çok disiplin tarafından ilgi duyulan v...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Merve Deniz Pak Güre, Cengiz Kılıç, Veli Duyan
Format: Article
Language:Arabic
Published: Ankara University 2021-11-01
Series:Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
Subjects:
Online Access:https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1871996
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1850166089834561536
author Merve Deniz Pak Güre
Cengiz Kılıç
Veli Duyan
author_facet Merve Deniz Pak Güre
Cengiz Kılıç
Veli Duyan
author_sort Merve Deniz Pak Güre
collection DOAJ
description Manevi iyilik hali, bireyin manevi olarak önem verdiği ilahi değerlerin, toplum ve kendisi ile tutarlı ve dengeli bir bütünleşme içerisinde olması anlamında kullanılan bir kavramdır. Manevi iyilik hali dinî bilimler, psikoloji, felsefe ve sosyal hizmet gibi pek çok disiplin tarafından ilgi duyulan ve çalışmalar gerçekleştirilen bir alandır. Manevi iyilik halinin değerlendirilmesine ilişkin gerek nitel gerekse nicel ölçme ve değerlendirme araçlarına gereksinim duyulmaktadır. Bu çalışmada manevi iyiliği çok boyutlu olarak değerlendirmeyi sağlayan ve Ingersoll tarafından 1995 yılında geliştirilen Manevi İyilik Hali Envanteri’nin (MİHE) Türkçe sürümünün geçerlik ve güvenirlik düzeyinin belirlenmesi amaçlanmıştır. Çalışma, üniversite öğrencisi olan ve %64’ü kadınlardan oluşan 513 kişi ile gerçekleştirilmiştir. MİHE’nin orijinal yapısının doğrulanıp doğrulanmadığının belirlenmesi amacıyla çalışma grubundan elde edilen verilere doğrulayıcı faktör analizi yapılmıştır. Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ki-kare ve serbestlik derecesi değerlerinde 3907,17 ve sd=2,84 oranı elde edilmiştir. Bu kapsamda belirlenen model ile veri arasındaki uyum, mükemmel uyuma karşılık gelmektedir. Sonuç olarak manevi iyilik halini ölçmek amacıyla geliştirilen MİHE’nin Türkçe sürümünün maddelerinin istenen özelliklere sahip olduğu, güvenirliğinin ve geçerliğinin yüksek bulunduğu belirlenmiştir.
format Article
id doaj-art-e44750162ea4463280d5a51b7ffefcca
institution OA Journals
issn 1301-0522
language Arabic
publishDate 2021-11-01
publisher Ankara University
record_format Article
series Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
spelling doaj-art-e44750162ea4463280d5a51b7ffefcca2025-08-20T02:21:34ZaraAnkara UniversityAnkara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi1301-05222021-11-0162247749510.33227/auifd.96881645Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama ÇalışmasıMerve Deniz Pak Güre0https://orcid.org/0000-0001-7060-3729Cengiz Kılıç1https://orcid.org/0000-0003-1640-0132Veli Duyan2https://orcid.org/0000-0003-4316-5756Başkent Üniversitesi Sağlık Bilimleri Fakültesi Sosyal Hizmet BölümüAtatürk Üniversitesi Açık Öğretim FakültesiAnkara Üniversitesi Sağlık Bilimleri Fakültesi Sosyal Hizmet BölümüManevi iyilik hali, bireyin manevi olarak önem verdiği ilahi değerlerin, toplum ve kendisi ile tutarlı ve dengeli bir bütünleşme içerisinde olması anlamında kullanılan bir kavramdır. Manevi iyilik hali dinî bilimler, psikoloji, felsefe ve sosyal hizmet gibi pek çok disiplin tarafından ilgi duyulan ve çalışmalar gerçekleştirilen bir alandır. Manevi iyilik halinin değerlendirilmesine ilişkin gerek nitel gerekse nicel ölçme ve değerlendirme araçlarına gereksinim duyulmaktadır. Bu çalışmada manevi iyiliği çok boyutlu olarak değerlendirmeyi sağlayan ve Ingersoll tarafından 1995 yılında geliştirilen Manevi İyilik Hali Envanteri’nin (MİHE) Türkçe sürümünün geçerlik ve güvenirlik düzeyinin belirlenmesi amaçlanmıştır. Çalışma, üniversite öğrencisi olan ve %64’ü kadınlardan oluşan 513 kişi ile gerçekleştirilmiştir. MİHE’nin orijinal yapısının doğrulanıp doğrulanmadığının belirlenmesi amacıyla çalışma grubundan elde edilen verilere doğrulayıcı faktör analizi yapılmıştır. Doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ki-kare ve serbestlik derecesi değerlerinde 3907,17 ve sd=2,84 oranı elde edilmiştir. Bu kapsamda belirlenen model ile veri arasındaki uyum, mükemmel uyuma karşılık gelmektedir. Sonuç olarak manevi iyilik halini ölçmek amacıyla geliştirilen MİHE’nin Türkçe sürümünün maddelerinin istenen özelliklere sahip olduğu, güvenirliğinin ve geçerliğinin yüksek bulunduğu belirlenmiştir.https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1871996maneviyatmanevi i̇yilik haligeçerlik ve güvenirlikenvanterölçek uyarlamaspiritualityspritual wellnessvalidity and reliabilityinventoryscale adaptation
spellingShingle Merve Deniz Pak Güre
Cengiz Kılıç
Veli Duyan
Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması
Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
maneviyat
manevi i̇yilik hali
geçerlik ve güvenirlik
envanter
ölçek uyarlama
spirituality
spritual wellness
validity and reliability
inventory
scale adaptation
title Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması
title_full Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması
title_fullStr Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması
title_full_unstemmed Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması
title_short Manevi İyilik Hali Envanteri’ni Türkçeye Uyarlama Çalışması
title_sort manevi iyilik hali envanteri ni turkceye uyarlama calismasi
topic maneviyat
manevi i̇yilik hali
geçerlik ve güvenirlik
envanter
ölçek uyarlama
spirituality
spritual wellness
validity and reliability
inventory
scale adaptation
url https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/1871996
work_keys_str_mv AT mervedenizpakgure maneviiyilikhalienvanteriniturkceyeuyarlamacalısması
AT cengizkılıc maneviiyilikhalienvanteriniturkceyeuyarlamacalısması
AT veliduyan maneviiyilikhalienvanteriniturkceyeuyarlamacalısması