Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training

Research in audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) is undergoing a process of 'scientification'. The findings that were once obtained through the opinion of experts are now the result of empirical (and often user-informed) studies. Some of these studies are aimed at obt...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Pablo Romero-Fresco, William Brown
Format: Article
Language:deu
Published: ZHAW 2023-01-01
Series:JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Online Access:https://www.jostrans.org/article/view/8005
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1849706264270995456
author Pablo Romero-Fresco
William Brown
author_facet Pablo Romero-Fresco
William Brown
author_sort Pablo Romero-Fresco
collection DOAJ
description Research in audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) is undergoing a process of 'scientification'. The findings that were once obtained through the opinion of experts are now the result of empirical (and often user-informed) studies. Some of these studies are aimed at obtaining findings that can lead to standardised criteria, which works well in the current model in which translators and access experts do their jobs in isolation from the creators, applying specific sets of empirically based guidelines. However, as access is increasingly considered from inception through the collaboration between creators, access experts and users, new alternative and creative practices are becoming more common. Yet, training in MA does not normally account for these non-standard approaches. This article focuses firstly on how subtitling speed is being approached in the currently prevailing cognitive turn. A discussion follows about the positive and negative aspects of this model and how to reconcile creativity and standardisation in education. Finally, a tentative proposal is provided to rebalance the pedagogy in AVT/MA so that along with a technical side that is solidly backed up by empirical research, we can embrace creativity and approach AVT/MA not only as a technique, but also as (part of) an art.
format Article
id doaj-art-e3434ac2be8d4dbc85b3c37fd3d37584
institution DOAJ
issn 1740-357X
language deu
publishDate 2023-01-01
publisher ZHAW
record_format Article
series JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
spelling doaj-art-e3434ac2be8d4dbc85b3c37fd3d375842025-08-20T03:16:14ZdeuZHAWJoSTrans: The Journal of Specialised Translation1740-357X2023-01-013910.26034/cm.jostrans.2023.070Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on trainingPablo Romero-FrescoWilliam BrownResearch in audiovisual translation (AVT) and media accessibility (MA) is undergoing a process of 'scientification'. The findings that were once obtained through the opinion of experts are now the result of empirical (and often user-informed) studies. Some of these studies are aimed at obtaining findings that can lead to standardised criteria, which works well in the current model in which translators and access experts do their jobs in isolation from the creators, applying specific sets of empirically based guidelines. However, as access is increasingly considered from inception through the collaboration between creators, access experts and users, new alternative and creative practices are becoming more common. Yet, training in MA does not normally account for these non-standard approaches. This article focuses firstly on how subtitling speed is being approached in the currently prevailing cognitive turn. A discussion follows about the positive and negative aspects of this model and how to reconcile creativity and standardisation in education. Finally, a tentative proposal is provided to rebalance the pedagogy in AVT/MA so that along with a technical side that is solidly backed up by empirical research, we can embrace creativity and approach AVT/MA not only as a technique, but also as (part of) an art.https://www.jostrans.org/article/view/8005
spellingShingle Pablo Romero-Fresco
William Brown
Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
title Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training
title_full Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training
title_fullStr Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training
title_full_unstemmed Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training
title_short Reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility: Notes on training
title_sort reconsidering the balance between standardisation and creativity in media accessibility notes on training
url https://www.jostrans.org/article/view/8005
work_keys_str_mv AT pabloromerofresco reconsideringthebalancebetweenstandardisationandcreativityinmediaaccessibilitynotesontraining
AT williambrown reconsideringthebalancebetweenstandardisationandcreativityinmediaaccessibilitynotesontraining