Du Pastor Fido au saint constant : la transposition des codes de la pastorale dramatique dans le théâtre hagiographique français du XVIIe siècle
This essay deals with some French hagiographic plays which do not rely on a tragic pathetic aesthetic, such as Corneille’s Polyeucte and Théodore. They are frequently considered as incoherent works, since they do not respect the classical rules. This paper shows that it is fruitful to compare them t...
Saved in:
| Main Author: | Anne Teulade |
|---|---|
| Format: | Article |
| Language: | English |
| Published: |
Institut du Monde Anglophone
2003-11-01
|
| Series: | Etudes Epistémè |
| Online Access: | https://journals.openedition.org/episteme/4078 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
La réception du Pastor Fido en France au XVIIe siècle : bref état des lieux de la recherche
by: Laurence Giavarini
Published: (2003-11-01) -
Samuel Daniel et les traductions anglaises du Pastor Fido au XVIIe siècle en Angleterre : du voyage d’Italie à la naturalisation
by: Christine Sukic
Published: (2003-11-01) -
Pour une autre histoire du théâtre français du XVIIe siècle
by: Bénédicte Louvat
Published: (2018-12-01) -
L’adaptation du Pastor Fido de Fanshawe par Elkannah Settle (1676)
by: Denis Lagae-Devoldère
Published: (2003-11-01) -
Lecture du Martyre de sainte Catherine de Boissin de Gallardon (1618) et de The Virgin Martyr de Dekker et Massinger (1622) : du théâtre hagiographique à l’esthétique baroque
by: Anne Teulade
Published: (2002-11-01)